Владимир Высоцкий - Побег на рынок - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Владимир Высоцкий - Побег на рынок




Побег на рынок
Escape to the Market
Был побег "на рывок"
It was a desperate escape, a mad dash
Наглый, глупый, дневной
Audacious, foolish, in broad daylight
Вологодского с ног
Voloгодский, off his feet he crashed
И вперёд головой
And headlong into the snowy white
И запрыгали двое
And two of us took off in a leap
В такт сопя на бегу
Wheezing in rhythm as we ran
На виду у конвоя
In plain view of the guards we did creep
Да по пояс в снегу
Waist-deep in the snow, a desperate plan
Положен строй в порядке образцовом
The guards formed their ranks, a perfect line
И взвыла "Дружба" старая пила
And "Druzhba", the old saw, began to whine
И осенили знаменьем свинцовым
They blessed us with a leaden sign
С очухавшихся вышек три ствола
From the towers, three barrels did align
Все лежали плашмя
We all fell flat, faces in the snow
В снег уткнули носы
Noses buried deep, hiding from sight
А за нами двумя
And behind us, in the afterglow
Бесноватые псы
The rabid dogs chased with all their might
Девять граммов горячие
Nine grams of hot lead, how cramped you feel
Как вам тесно в стволах!
Inside those barrels, a deadly space!
Мы на мушках корячились
We writhed on their sights, a surreal ordeal
Словно как на колах
Like puppets on strings, a twisted chase
Нам добежать до берега, до цели
Our goal was to reach the river's bend
Но свыше, с вышек, всё предрешено
But from above, our fate was sealed, it's true
Там у стрелков мы дёргались в прицеле
The shooters had us in their sights, my friend
Умора просто, до чего смешно
It's hilarious, the things we go through
Вот бы мне посмотреть
I wish I could see, just for a while
С кем отправился в путь
The one who dared to join me on this quest
С кем рискнул помереть
Who risked his life with a reckless smile
С кем затеял рискнуть!
Who gambled everything, putting it to the test
Где-то виделись будто...
We'd met somewhere, it seems to me
Чуть очухался я
As I came to, I felt a hazy daze
Прохрипел: "Как зовут-то?"
I rasped, "What's your name, can you tell me?"
И "Какая статья?"
"And what were you charged with, in those days?"
Но поздно зачеркнули его пули
But it was too late, bullets sealed his fate
Крестом в затылок, пояс, два плеча
A cross on his back, his belt, his shoulders too
А я бежал и думал: "Добегу ли?"
I ran and thought, "Will I make it, mate?"
И даже не заметил сгоряча
In the heat of the moment, I barely knew
Я к нему, чудаку
I shouted to him, the foolish soul
Почему, мол, отстал?
"Why did you fall behind, my friend?"
Ну, а он на боку
But there he lay, on his side, I recall
И мозги распластал
His brains splattered, his journey at an end
Пробрало! телогрейка
It hit me hard, my padded jacket soaked
Аж просохла на мне
Right through to my skin, the cold did seep
Лихо бьёт трёхлинейка
The three-line rifle fiercely spoke
Прямо как на войне!
Just like in the war, death ran so deep
Как за грудки, держался я за камни
I clung to the rocks, with a desperate hold
Когда собаки близко не беги!
When dogs are close, you better stand your ground
Псы покропили землю языками
The hounds sprinkled the earth, I was told
И разбрелись, слизав его мозги
And scattered, licking his brains all around
Приподнялся и я
I rose to my feet, the world a blur
Белый свет стервеня
A wicked light, a cruel, cold glare
И гляжу "кумовья"
And there they were, I could tell for sure
Поджидают меня
The "godfathers" waiting, a deadly snare
Пнули труп: "Сдох, скотина!
They kicked the corpse, "He's dead, the swine!"
И нету проку с него
No use for him now, his story's done
За поимку полтина
Fifty kopecks for capturing him alive
А за смерть ничего"
But for a dead one, we get none"
И мы прошли гуськом перед бригадой
We walked in line, before the brigade
Потом за вахту, отряхнувши снег
Then behind the guardhouse, shaking off the snow
Они обратно в зону за наградой
They returned to the zone, for their reward paid
А я за новым сроком за побег
And me, for another term, you know
Я сначала грубил
I swore and cursed, but then gave in
А потом перестал
A whole platoon beat me, it's true
Целый взвод меня бил
They tired themselves out, not once, but twice again
Аж два раза устал
Leaving me bruised, battered, and blue
Зря пугают тем светом
They scare us with that light, it's all in vain
Оба света с дубьём
Both worlds with their oak trees, it's the same
Врежут там я на этом
They'll beat me there, I'll take the pain
Врежут здесь я на том
They'll beat me here, I'll play their game
Я гордость под исподнее упрятал
I hid my pride beneath my underwear
Видал, как пятки лижут гордецы
I've seen how proud men lick boots in despair
Пошёл лизать я раны в "лизолятор"
I went to lick my wounds in the "lick-solator"
Не зализал и вот они, рубцы
Didn't heal them all, the scars are still there
Надо б нам вдоль реки
We should've run along the river's side
(Он был тоже не слаб!)
(He was strong too, I must confess!)
Чтобы им не с руки
So they couldn't reach us, far and wide
Чтоб собакам не с лап!...
And the dogs couldn't catch us, I guess...
Вот и сказке конец
And so the story ends, my dear
Зверь бежал на ловца
The beast ran towards the hunter's trap
Снёс, как срезал, ловец
The hunter struck, it's perfectly clear
Беглецу пол-лица
Slicing half the escapee's face, a brutal slap
...Всё взято в трубы, перекрыты краны...
...Everything's shut down, the pipes are dry...
Ночами только воют и скулят
Only at night do they howl and whine
Что надо, надо сыпать соль на раны
We must, we must rub salt in the wounds, that's why
Чтоб лучше помнить пусть они болят!
So they remember better, let them cry!
Чтоб лучше помнить пусть они болят!
So they remember better, let them cry!
Чтоб лучше помнить пусть они болят!
So they remember better, let them cry!





Владимир Высоцкий - Новый звук
Album
Новый звук
date de sortie
04-04-2008

1 Песня Рябого
2 Песня о сумасшедшем доме
3 Песня о нейтральной полосе
4 Песенка ни про что, или что случилось в Африке
5 День рождения лейтенанта милиции в ресторане "Берлин"
6 Счетчик щелкает
7 И душа и голова кажется болит...
8 Побег на рынок
9 Про Джеймса Бонда, Агента 007
10 Товарищи учёные
11 Песенка про мангустов
12 Песенка про козла отпущения
13 Перед выездом в загранку...
14 Она на двор - он со двора...
15 Нет меня, я покинул расею…
16 Маски
17 Я из дела ушел...
18 "В куски разлетелася корона..."
19 Кто за чем бежит
20 Про любовь в эпоху Возрождения
21 Памяти Василия Шукшина
22 Марафон
23 Песня автозавистника
24 О фатальных датах и цифрах
25 История болезни
26 Диалог у телевизора
27 Песенка про прыгуна в длину
28 О моём старшине
29 Попутчик
30 Никакой ошибки
31 Баллада о короткой шее
32 Баллада о бане
33 Песня о судьбе
34 Ошибка вышла
35 Гербарий
36 Поездка в город
37 Милицейский протокол
38 Райские яблоки
39 Дорожная история
40 Утренняя гимнастика


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.