Поездка в город (Live)
A Trip to the City (Live)
Я
самый
непьющий
из
всех
мужиков,
I'm
the
most
sober
of
all
the
guys,
Во
мне
есть
моральная
сила.
I
have
moral
strength
within.
И
наша
семья
большинством
голосов
And
so
my
family,
by
majority
vote,
Снабдив
меня
списком
на
восемь
листов,
Equipped
me
with
a
list
of
eight
pages
long,
В
столицу
меня
снарядила,
Sent
me
off
to
the
capital
city,
Чтоб
я
привез
снохе
To
bring
my
sister-in-law
С
ейным
мужем
по
дохе,
And
her
husband
a
fur
coat
each,
Чтобы
брату
с
бабой
- кофе
растворимый,
For
my
brother
and
his
wife
- instant
coffee,
Двум
невесткам
по
ковру,
Two
carpets
for
my
sisters-in-law,
Зятю
черную
икру,
Black
caviar
for
my
brother-in-law,
Тестю
- что-нибудь
армянского
разлива.
And
something
Armenian
and
strong
for
my
father-in-law.
Я
ранен,
контужен,
я
малость
боюсь
I'm
wounded,
shell-shocked,
I'm
a
little
afraid
Забыть,
что
кому
по
порядку.
Of
forgetting
who
gets
what
in
order.
Я
список
вещей
заучил
наизусть,
I
memorized
the
list
of
things,
А
деньги
зашил
за
подкладку.
And
sewed
the
money
into
the
lining.
Ну,
значит,
брату
- две
дохи,
So,
that
means,
two
fur
coats
for
my
brother,
Сестрин
муж,-
ему
духи,
Perfume
for
my
sister's
husband,
Тесть
сказал:
- Давай
бери,
что
попадется!-
My
father-in-law
said:
"Just
get
whatever
you
find!"-
Двум
невесткам
по
ковру,
Two
carpets
for
my
sisters-in-law,
Зятю
беличью
икру,
Squirrel
caviar
for
my
brother-in-law,
Куму
водки
литра
два,-
пускай
зальется.
And
two
liters
of
vodka
for
my
buddy,
let
him
drown
his
sorrows.
Я
тыкался
в
спины,
блуждал
по
ногам,
I
bumped
into
backs,
wandered
around
legs,
Шел
грудью
к
плащам
и
рубахам,
Headed
straight
for
coats
and
shirts,
Чтоб
список
вещей
не
достался
врагам,
So
the
list
wouldn't
fall
into
enemy
hands,
Его
проглотил
я
без
страха.
I
swallowed
it
without
fear.
Но
помню:
шубу
просит
брат,
But
I
remember:
my
brother
wants
a
fur
coat,
Куму
с
бабой
- все
подряд,
Anything
for
my
buddy
and
his
wife,
Тестю
- водки
ереванского
разлива,
Yerevan
vodka
for
my
father-in-law,
Двум
невесткам
взять
махру,
Terry
cloth
for
my
sisters-in-law,
Зятю
заячью
нору,
A
rabbit
hole
for
my
brother-in-law,
А
сестре
- плевать
чего,
но
чтоб
красиво.
And
for
my
sister
- whatever,
as
long
as
it's
pretty.
Да
что
ж
мне,
пустым
возвращаться
назад?
But
what,
should
I
return
empty-handed?
Но
вот
я
набрел
на
товары.
Finally,
I
stumbled
upon
some
goods.
- Какая
валюта
у
вас?
- говорят.
- "What
currency
do
you
have?"
- they
ask.
- Не
бойсь,-
говорю,-
не
доллары!
- "Don't
worry,"
I
say,
"not
dollars!"
Так
что,
отвали
мне
ты
махры,
So,
give
me
that
terry
cloth,
Зять
подохнет
без
икры,
My
brother-in-law
will
die
without
caviar,
Тестю,
мол,
даешь
духи
для
опохмелки,
Perfume
for
my
father-in-law,
for
his
hangover,
Двум
невесткам
- все
равно,
Anything
for
my
sisters-in-law,
Мужу
сестрину
- вино,
Wine
for
my
sister's
husband,
Ну,
а
мне,-
вот
это
желтое
в
тарелке.
And
for
me
- this
yellow
stuff
on
the
plate.
Не
помню
про
фунты,
про
стерлинги
слов,
I
don't
remember
words
like
pounds
or
sterling,
Сраженный
ужасной
догадкой.
Struck
by
a
horrible
realization.
Зачем
я
тогда
проливал
свою
кровь,
Why
did
I
shed
my
blood
then,
Зачем
ел
тот
список
на
восемь
листов,
Why
did
I
eat
that
eight-page
list,
Зачем
мне
рубли
за
подкладкой?
Why
do
I
have
rubles
in
my
lining?
Все
же
надо
взять
доху,
I
still
need
to
get
a
fur
coat,
Зятю
кофе
на
меху,
Fur-lined
coffee
for
my
brother-in-law,
Куму
- хрен,
а
тесть
и
пивом
обойдется,
Horseradish
for
my
buddy,
and
beer
will
do
for
my
father-in-law,
Также
взять
коньяк
в
пуху,
Also
get
cognac
in
a
down
jacket,
Растворимую
сноху,
Instant
sister-in-law,
Ну
а
брат
и
самогоном
перебьется.
And
my
brother
will
make
do
with
moonshine.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.