Владимир Высоцкий - Поездка в город - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Владимир Высоцкий - Поездка в город




Поездка в город
A Trip to the City
Я самый непьющий из всех мужуков
I'm the most sober of all the blokes
Во мне есть моральная сила
With moral strength I'm endowed
И наша семья большинством голосов
And so my family, by majority vote
Снабдив меня списком на восемь листов
Equipped me with a list, eight pages long, you note
В столицу меня снарядила
And sent me off to the capital, proud.
Значь, чтоб я привез снохе
You see, I'm to bring my sister-in-law
С ейным мужем по дохе
And her husband, a fur coat, raw
Чтобы брату с бабой - кофе растворимый
For my brother and his wife, instant coffee's the thing
Двум невесткам по ковру
Two carpets, one for each niece's floor
Зятю черную икру
Black caviar for my nephew, that's for sure
Тестю - что-нибудь армянского разлива
And for father-in-law, Armenian brandy, it must sing.
Я ранен, контужен, я малость боюсь
I'm wounded, shell-shocked, and a little afraid
Забыть, что кому по порядку
To forget who gets what, in the right way
Я список вещей заучил наизусть
I memorized the list, every word I've said
А деньги зашил за подкладку
And sewed the money securely in my lining instead.
Ну, значит, брату - две дохи
So, two fur coats for my brother, that's right
Сестрин муж,- ему духи
Perfume for my sister's husband, shining bright
Тесть сказал: - Давай бери, что попадется!
Father-in-law said, "Grab whatever you find!"
Двум невесткам по ковру
Two carpets, one for each niece of mine
Зятю заичью икру
Hare caviar for my nephew, so kind
Куму водки литра два,- пущай зальется
And two liters of vodka for my buddy, to unwind.
Я тыкался в спины, блуждал по ногам
I bumped into backs, wandered through legs so many
Шел грудью к плащам и рубахам
Pushed my chest towards coats and shirts, can you see?
Чтоб список вещей не достался врагам
So the list wouldn't fall into enemy's hands, honey
Его проглотил я без страха
I swallowed it whole, without a worry or any.
Но помню: шубу просит брат
But I remember: a fur coat, my brother desires
Куму с бабой - все подряд
For my buddy and his wife, whatever transpires
Тестю - водки ереванского разливу
Yerevan brandy for father-in-law, that's the plan
Двум невесткам по ковру
Two carpets, one for each niece, understand?
Зятю беличью нору
A squirrel burrow for my nephew, grand
А сестре - плявать чего, но шоб красиво
And for my sister, anything fancy, ma'am.
Да что ж мне, пустым возвращаться назад?
But should I return empty-handed, my dear?
Но вот я набрел на товары
Finally, I stumbled upon some goods, it's clear
Какая валюта у вас? - говорят
What currency do you use? - they inquire
Не бойсь,- говорю,- не доллары!
Don't you worry, - I say, - not dollars, that's for sure!
Так что, растворимой мне ты махры
So, give me some of that instant tobacco, pure
Зять подохнет без икры
My nephew will perish without caviar, I assure
Тестю, мол, даешь духи для опохмелки
Perfume for father-in-law's hangover cure
Двум невесткам - все равно
For the nieces, anything will endure
Мужу сестрину - вино
Wine for my sister's husband, that's pure
Ну, а мне,- вот это желтое в тарелке
And for me, well, that yellow stuff on the plate, for sure.
Не помню про фунты, про стерлинги слов
I don't recall pounds or sterling, those words
Сраженный ужасной догадкой
Struck by a terrible thought, like a flock of birds
Зачем я тогда проливал свою кровь
Why did I shed my blood, I ponder
Зачем ел тот список на восемь листов
Why did I eat that list, eight pages yonder
Зачем мне рубли за подкладкой?
Why do I have rubles sewn in my lining, I wonder?
Ну где же все же взять доху
Where can I find a fur coat, oh where?
Зятю - кофе на меху
Coffee beans in fur for my nephew, I swear
Тестю - хрен, а кум и пивом обойдется
Horseradish for father-in-law, beer will do for my friend
И где же взять коньяк в пуху
And where can I get cognac in fluff to send?
Растворимую сноху
An instant sister-in-law, to blend
Ну, а брат и самогоном перебьется
Well, my brother can make do with moonshine, in the end.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.