Paroles et traduction Владимир Высоцкий - Позабыв про дела
Позабыв про дела
Forgetting About Work
Позабыв
про
дела
и
тревоги
Forgetting
about
work
and
worries
И
не
в
силах
себя
удержать
And
unable
to
contain
myself
Так
люблю
я
стоять
у
дороги
I
love
to
stand
by
the
road
Запоздалых
прохожих
пугать!
To
scare
passersby
who
are
late!
Так
люблю
я
стоять
у
дороги
I
love
to
stand
by
the
road
Запоздалых
прохожих
пугать!
To
scare
passersby
who
are
late!
"Гражданин,
разрешите
папироску!"
"Citizen,
could
you
spare
a
cigarette?"
"А
я
не
курю.
Извините,
пока!"
"I
don't
smoke.
Sorry
for
now!"
И
тогда
я
так
тихо,
без
спросу
And
then
so
quietly,
without
asking
Отбираю
у
дяди
бока
I
take
away
the
man's
side
Сделав
вид,
что
уж
все
позабыто
Pretending
that
everything
is
forgotten
Отбежав
на
полсотни
шагов
Running
away
for
fifty
steps
Обзовет
меня
дядя
бандитом
The
man
will
call
me
a
bandit
Хулиганом
- и
будет
таков
A
hooligan,
and
will
be
so
Но
если
ж
женщину
я
повстречаю
But
if
I
meet
a
woman
У
нее
не
прошу
закурить
I
don't
ask
her
for
a
smoke
А
спокойно
ей
так
намекаю
But
calmly
hint
to
her
Что
ей
некуда
больше
спешить
That
she
has
nowhere
else
to
rush
А
спокойно
ей
так
намекаю
But
calmly
hint
to
her
Что
ей
некуда
больше
спешить
That
she
has
nowhere
else
to
rush
Позабыв
про
дела
и
тревоги
Forgetting
about
work
and
worries
И
не
в
силах
себя
удержать
And
unable
to
contain
myself
Так
люблю
я
стоять
у
дороги
I
love
to
stand
by
the
road
Но
только
лучше
б
мне
баб
не
встречать!
But
it's
better
for
me
not
to
meet
women!
Так
люблю
я
стоять
у
дороги
I
love
to
stand
by
the
road
Только
лучше
б
мне
баб
не
встречать!
But
it's
better
for
me
not
to
meet
women!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vladimir Vysotsky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.