Paroles et traduction Владимир Высоцкий - «Помню, я однажды и в «очко», и в «стос» играл…»
«Помню, я однажды и в «очко», и в «стос» играл…»
I Played "Ocko" and "Stoss" Once…
Помню,
я
однажды
и
в
"очко",
и
в
"стос"
играл,-
I
played
"Ocko"
and
"Stoss"
once,
I
remember
well,
А
с
кем
играл
- не
помню
этой
стервы.
But
who
I
played
with
- I
don't
know,
that's
the
devil.
Я
ему
тогда
двух
сук
из
зоны
проиграл,-
I
lost
two
females
from
the
Zone
to
him
then,
Зря
пошел
я
в
пику,
а
не
в
черву!
If
only
I'd
gone
for
hearts,
not
spades!
Я
сперва
как
следует
колоду
стасовал,
I
shuffled
the
deck
properly,
with
care,
А
потом
я
сделал
ход
неверный:
But
then
I
made
a
bad
move,
what
a
creep:
Он
рубли
с
Кремлем
кидал,
а
я
слюну
глотал,-
He
threw
down
some
rubles
with
the
Kremlin
face,
И
пошел
я
в
пику,
а
не
в
черву!
And
I
went
for
spades,
not
hearts,
that's
my
defeat!
Руки
задрожали,
будто
кур
я
воровал,
My
hands
were
shaking,
as
if
I'd
stolen
hens,
Будто
сел
играть
я
в
самый
первый...
As
if
I
were
playing
for
the
very
first
time...
Делать
было
нечего
- и
я
его
убрал,-
There
was
nothing
to
do
but
shuffle
him
off
then,
Зря
пошел
я
в
пику,
а
не
в
черву!...
If
only
I'd
gone
for
hearts,
not
spades!...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): в. высоцкий
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.