Владимир Высоцкий - «Помню, я однажды и в «очко», и в «стос» играл…» - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Владимир Высоцкий - «Помню, я однажды и в «очко», и в «стос» играл…»




«Помню, я однажды и в «очко», и в «стос» играл…»
I Played "Ocko" and "Stoss" Once…
Помню, я однажды и в "очко", и в "стос" играл,-
I played "Ocko" and "Stoss" once, I remember well,
А с кем играл - не помню этой стервы.
But who I played with - I don't know, that's the devil.
Я ему тогда двух сук из зоны проиграл,-
I lost two females from the Zone to him then,
Зря пошел я в пику, а не в черву!
If only I'd gone for hearts, not spades!
Я сперва как следует колоду стасовал,
I shuffled the deck properly, with care,
А потом я сделал ход неверный:
But then I made a bad move, what a creep:
Он рубли с Кремлем кидал, а я слюну глотал,-
He threw down some rubles with the Kremlin face,
И пошел я в пику, а не в черву!
And I went for spades, not hearts, that's my defeat!
Руки задрожали, будто кур я воровал,
My hands were shaking, as if I'd stolen hens,
Будто сел играть я в самый первый...
As if I were playing for the very first time...
Делать было нечего - и я его убрал,-
There was nothing to do but shuffle him off then,
Зря пошел я в пику, а не в черву!...
If only I'd gone for hearts, not spades!...





Writer(s): в. высоцкий


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.