Paroles et traduction Владимир Высоцкий - Про речку Вачу и попутчицу Валю
Про речку Вачу и попутчицу Валю
About the Vacha River and fellow traveler Valya
Под
собою
ног
не
чую
My
legs
feel
like
jelly,
И
качается
земля
The
earth
beneath
me
sways.
Третий
месяц
я
бичую
For
three
months
I've
been
bumming,
Так
как
списан
подчистую
Written
off,
cast
away,
С
китобоя-корабля
From
the
whaling
ship
I
sailed.
Ну
а
так
как
я
бичую
So
here
I
am,
adrift,
Беспартийный,
не
еврей
No
party,
no
chosen
tribe,
Я
на
лестницах
ночую
Sleeping
on
stairwells,
where
it's
warm,
Где
тепло
от
батарей
Thanks
to
the
radiator's
charm.
Это
жизнь!
Живи
и
грейся
This
is
life!
Live
and
stay
warm,
Хрен
вам,
пуля
и
петля!
To
hell
with
bullets
and
the
noose!
Пью,
бывает,
хоть
залейся
I
drink,
sometimes
till
I
burst,
Кореша
приходят
с
рейса
My
buddies
return
from
their
voyages,
И
гуляют
"от
рубля"!
And
we
party,
spending
every
penny!
Рупь
- не
деньги,
рупь
- бумажка
A
ruble
ain't
money,
it's
just
paper,
Экономить
- тяжкий
грех
Saving
it
is
a
sin
so
grave.
Ах,
душа
моя
тельняшка
Ah,
my
soul,
a
striped
vest
it
wears,
В
сорок
полос,
семь
прорех!
With
forty
stripes
and
seven
tears!
Но
послал
господь
удачу
But
the
Lord
sent
me
luck,
Заработал
свечку
он!
He
earned
himself
a
candle's
flame!
Увидав,
как
горько
плачу
Seeing
my
bitter
tears
of
shame,
Он
сказал:
"Валяй
на
Вачу!
He
said:
"Off
to
Vacha
you
go!
Торопись,
пока
сезон!"
Hurry,
before
the
season's
flow!"
Что
такое
эта
Вача
What
is
this
Vacha,
you
ask?
Разузнал
я
у
бича
I
learned
from
a
fellow
down
on
his
luck.
Он
на
Вачу
ехал
плача
He
went
to
Vacha
weeping,
Возвращался
хохоча
But
returned
with
laughter
erupting.
Вача
- это
речка
с
мелью
Vacha's
a
river,
shallow
and
wide,
Во
глубине
сибирских
руд
Deep
within
Siberian
lands.
Вача
- это
дом
с
постелью
Vacha's
a
home
with
a
bed
inside,
Там
стараются
артелью
Where
they
work
as
a
team,
side
by
side,
Много
золота
берут!
And
gather
gold
in
their
hands.
Как
вербованный
ишачу
Like
a
donkey,
hired
and
bound,
Не
ханыжу,
не
"торчу"
I
don't
whine,
I
don't
mess
around,
Взял
билет,-
лечу
на
Вачу
Got
my
ticket,
to
Vacha
I
fly,
Прилечу
- похохочу!
When
I
arrive,
I'll
laugh
to
the
sky!
Нету
золота
богаче
There's
no
gold
more
precious,
you
see,
Люди
знают,
им
видней!
People
know,
they're
wiser
than
me!
В
общем,
так
или
иначе
So,
one
way
or
another,
it's
true,
Заработал
я
на
Ваче
On
Vacha
I
earned
my
due,
Сто
семнадцать
трудодней
One
hundred
and
seventeen
workdays
long.
Подсчитали,
отобрали
They
counted,
they
took
their
share,
За
еду,
туда-сюда
For
food
and
whatnot,
here
and
there,
Но
четыре
тыщи
дали
But
four
thousand
they
gave
me,
fair
and
square,
Под
расчет
- вот
это
да!
My
final
pay
- now
that's
rare!
Рассовал
я
их
в
карманы
I
stuffed
them
in
my
pockets
deep,
Где
и
рупь
не
ночевал
Where
even
a
ruble
wouldn't
sleep,
И
уехал
в
жарки
страны
And
took
off
to
lands
of
sun
and
heat,
Где
кафе
да
рестораны
With
cafes
and
restaurants
to
meet,
Позабыть,
как
бичевал
To
forget
my
days
on
the
street.
Выпью
- там
такая
чача!
I'll
drink
- their
chacha's
so
fine!
За
советчика
бича
For
the
advice
of
that
bum
so
kind,
Я
на
Вачу
ехал
плача
I
went
to
Vacha,
tears
in
my
eyes,
Возвращаюсь
хохоча!
Now
I
return
with
laughter
that
flies!
Проводник
в
преддверье
пьянки
The
conductor,
before
the
drinking
spree,
Извертелся
на
пупе
Twisted
and
turned,
you
see,
То
же
и
официантки
The
waitresses
did
the
same
for
me,
А
на
первом
полустанке
And
at
the
first
stop,
along
came
she,
Села
женщина
в
купе
A
woman
who
joined
us
in
our
купе.
Может,
вам
она
- как
кляча
To
you,
she
might
seem
like
an
old
nag,
Мне
- так
просто
в
самый
раз!
But
for
me,
she's
just
what
I
need,
by
crack!
Я
на
Вачу
ехал
плача
I
went
to
Vacha,
feeling
so
sad,
Возвращаюсь
веселясь!
Now
I
return,
feeling
glad!
То
да
се,
да
трали-вали
This
and
that,
and
sweet
talk
galore,
Как
узнала
про
рубли
When
she
learned
about
my
rubles'
store,
Слово
по
слову,
у
Вали
Word
by
word,
on
the
table
they
poured,
Денги
по
столу
шныряли
Valya
and
I,
our
paths
soared.
С
Валей
вместе
и
сошли
Together
we
left,
hand
in
hand,
С
нею
вышла
незадача
With
her,
there
was
a
slight
mishap,
Я
и
это
залечу!
But
I'll
fix
it,
that's
a
cinch!
Я
на
Вачу
ехал
плача
I
went
to
Vacha,
tears
on
the
brink,
Возвращаюсь
- хохочу!
Now
I
return,
with
a
wink!
Суток
шесть
- как
просквозило
Six
days
- like
a
draft,
it
flew,
Море
- вот
оно
- стоит
The
sea
- there
it
is,
vast
and
blue,
У
меня
что
было
- сплыло
What
I
had
has
vanished
from
view,
Проводник
воротит
рыло
The
conductor
turns
his
nose
askew,
И
за
водкой
не
бежит
And
for
vodka,
he
won't
pursue.
Рупь
последний
в
Сочи
трачу
My
last
ruble
in
Sochi
I
spend,
Телеграмму
накатал
A
telegram
I
quickly
send,
Шлите
денег
- отбатрачу
Send
money
- I'll
work
till
the
end,
Я
их
все
прохохотал
I
laughed
them
all
away,
my
friend.
Где
вы,
где
вы,
рассыпные
Where
are
you,
my
scattered
gold,
Хоть
ругайся,
хоть
кричи!
Curse
and
shout,
stories
untold!
Снова
ваш
я,
дорогие
I'm
yours
again,
as
in
days
of
old,
Магаданские,
родные
Magadan's
own,
hearts
of
gold,
Незабвенные
бичи!
My
unforgettable
bums,
so
bold!
Мимо
носа
носат
чачу
Chacha
passes
by
my
nose,
Мимо
рота
- алычу
Cherry
plums,
in
tempting
rows,
Я
на
Вачу
еду,
плачу
To
Vacha
I
go,
tears
that
flow,
Над
собою
хохочу!
Laughing
at
myself,
don't
you
know!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.