Vladimir Vysotsky - Про речку Вачу - traduction des paroles en anglais




Про речку Вачу
About the Vacha River
Про речку Вачу
About the Vacha River
Под собою ног не чую и качается земля
I can't feel my feet, the earth is swaying
Третий месяц я бичую, так как списан подчистую с китобоя-корабля
For three months I've been drifting, written off as useless from a whaling ship
Ну а так как я бичую, беспартийный, не еврей
And since I'm drifting, not a party member, not a Jew
Я на лестницах ночую, где тепло от батарей
I sleep on staircases, where it's warm by the radiators
Это жизнь! Живи и грейся. Хрен вам, пуля и петля!
This is life! Live and stay warm. Screw you, bullets and noose!
Пью, бывает, хоть залейся. Кореша приходят с рейса и гуляют "от рубля"!
I drink, sometimes until I'm wasted. My buddies come back from voyages and party "from a ruble"!
Рупь не деньги, рупь бумажка. Экономить тяжкий грех
A ruble is not money, a ruble is a piece of paper. Saving it is a grave sin
Ах, душа моя тельняшка, в сорок полос, семь прорех!
Ah, my soul is a sailor shirt, with forty stripes and seven holes!
Но послал господь удачу заработал свечку он
But the Lord sent luck - he earned a candle
Увидав, как горько плачу, он сказал: "Валяй на Вачу! Торопись, пока сезон!"
Seeing how bitterly I was crying, he said: "Go to Vacha! Hurry, while it's the season!"
Что такое эта Вача разузнал я у бича
I found out what this Vacha is from a bum
Он на Вачу ехал плача, возвращался хохоча
He went to Vacha crying, came back laughing
Вача это речка с мелью во глубине сибирских руд
Vacha is a shallow river in the depths of Siberian mines
Вача это дом с постелью, там стараются артелью, много золота берут!
Vacha is a house with a bed, where they work as a team and get a lot of gold!
Как вербованный ишачу, не ханыжу, не "торчу"
Like a recruited donkey, I don't whine, I don't "shoot up"
Взял билет лечу на Вачу. Прилечу похохочу!
I got a ticket - I'm flying to Vacha. I'll arrive - I'll laugh!
Нету золота богаче. Люди знают, им видней!
There is no richer gold. People know, they can see better!
В общем, так или иначе, заработал я на Ваче 117 трудодней
In short, one way or another, I earned 117 workdays on Vacha
Подсчитали, отобрали, за еду, туда-сюда
They counted, they took away, for food, here and there
Но четыре тыщи дали под расчёт вот это да!
But they gave me four thousand on account - wow!
Рассовал я их в карманы, где и рупь не ночевал
I stuffed them into my pockets, where even a ruble had never spent the night
И уехал в жарки страны, где кафе да рестораны, позабыть, как бичевал
And I went to hot countries, where there are cafes and restaurants, to forget how I was bumming
Выпью, там такая чача, за советчика бича!
I'll drink, there's such a chacha, for the bum who advised me!
Я на Вачу ехал плача, возвращаюсь хохоча!
I went to Vacha crying, I'm coming back laughing!
Проводник в преддверье пьянки извертелся на пупе
The conductor, on the eve of the booze-up, twisted his belly button
То же и официантки, а на первом полустанке села женщина в купе
The waitresses did the same, and at the first stop a woman got into the compartment
Может, вам она как кляча, мне так просто в самый раз!
Maybe she's like a nag to you, to me - she's just perfect!
Я на Вачу ехал плача, возвращаюсь веселясь!
I went to Vacha crying, I'm coming back having fun!
То да сё, да трали-вали, как узнала про рубли
This and that, and tra-la-la, as she found out about the rubles
Слово по слову, у Вали деньги по столу шныряли, с Валей вместе и сошли
Word by word, Valya's money scurried across the table, they got off together with Valya
С нею вышла незадача я и это залечу!
There was a mishap with her - I'll fix that too!
Я на Вачу ехал плача, возвращаюсь хохочу!
I went to Vacha crying, I'm coming back - laughing!
Суток шесть как просквозило. Море вот оно стоит
For six days I've been blown through. The sea - there it is - stands
У меня что было сплыло, проводник воротит рыло и за водкой не бежит
What I had - has floated away, the conductor turns his nose up and doesn't run for vodka
Рупь последний в Сочи трачу, телеграмму накатал
I'm spending my last ruble in Sochi, I wrote a telegram
"Шлите денег отбатрачу, я их все прохохотал"
"Send money - I'll work it off, I laughed them all away"
Где вы, где вы, рассыпные? Хоть ругайся, хоть кричи!
Where are you, where are you, scattered ones? You can scold, you can shout!
Снова ваш я, дорогие, магаданские, родные, незабвенные бичи!
I'm yours again, dear, Magadan, my native, unforgettable bums!
Мимо носа носят чачу, мимо рота алычу
They carry chacha past my nose, they carry cherry plum past my mouth
Я на Вачу еду, плачу, над собою хохочу!
I'm going to Vacha, crying, laughing at myself!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.