Владимир Высоцкий - Речечка - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Владимир Высоцкий - Речечка




Речечка
A Little River
Течет речка по песочечку
A little river flows through the sand
А бережка крутые
And steep are its banks
А в тюрьме сидят арестантики
And in prison sit the prisoners
Парни молодые
Young guys
А в тюрьме той сыро, холодно
And in that prison it's damp, it's cold
Под ногой песочек
Sand beneath your feet
А молодой жульман, а молодой жульман
And a young thief, a young thief
Начальничка просит:
Begs the warden:
"Ох, начальник, ты, начальничек
"Oh, warden, oh, warden
Отпусти на волю
Let me go free
Одна соскучилась, ох, замучилась
I have a girl who misses me, ah, who is so distraught
На свободе дроля"
My sweetheart out there"
пущу тебя на волюшку
"I will let you go free
Воровать, пить будешь
To steal, to drink
А ты напейся воды холодненькой
But you drink ice-cold water
Про любовь забудешь"
And you'll forget about love"
Пил он воду, пил холодную
He drank water, he drank cold water
Пил - не напивался
He drank and didn't quench his thirst
А полюбил он шансонеточку
But he fell in love with a chansonette
С нею наслаждался
With her he found joy
Умер жульман, умер жульман
The thief died, the thief died
Умерла и слава
And his fame died too
А лишь в степи ходит конь вороненый
And through the steppe roams a raven steed
Сбруя золотая
With golden tack
Гроб несут, коня ведут
They carry the coffin, they lead the horse
Конь головку клонит
The horse lowers its head
А молодая шансонеточка
And the young chansonette
Жульмана хоронит
Buries the thief
я цыганка молодая
"And I'm a young gypsy girl
Звать меня Маруся
My name is Marusya
А дайте мне того да начальничка
And give me that warden
Крови я напьюся!"
I will drink his blood!"
А течет речка по песочечку
And a little river flows through the sand
Моет золотишко
Washing gold dust
А молодой жульман, а молодой жульман
And a young thief, a young thief
Заработал вышку
Earned his death sentence






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.