Владимир Высоцкий - Так оно и есть… - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Владимир Высоцкий - Так оно и есть…




Так оно и есть…
That's how it is...
Так оно и есть
That's how it is
Словно встарь, словно встарь
Just like the old days, just like the old days
Если шел вразрез
If you went against the grain
На фонарь, на фонарь
Hang you, hang you
Если воровал
If you stole
Значит, сел, значит, сел
You went to prison, you went to prison
Если много знал
If you knew too much
Под расстрел, под расстрел!
Execute you, execute you!
Думал я наконец не увижу я скоро
I thought I would finally not see again soon
Лагерей, лагерей
Prison camps, prison camps
Но попал в этот пыльный расплывчатый город
But I ended up in this dusty, hazy city
Без людей, без людей
Without people, without people
Бродят толпы людей, на людей не похожих
Crowds of people wander around, not like people
Равнодушных, слепых
Indifferent, blind
Я заглядывал в черные лица прохожих
I looked into the black faces of passers-by
Ни своих, ни чужих
Neither friend nor foe
Так зачем проклинал свою горькую долю?
So why did I curse my bitter fate?
Видно, зря, видно, зря!
Apparently in vain, apparently in vain!
Так зачем я так долго стремился на волю
So why did I strive for freedom for so long
В лагерях, в лагерях?!
In prison camps, in prison camps?!
Бродят толпы людей, на людей не похожих
Crowds of people wander around, not like people
Равнодушных, слепых
Indifferent, blind
Я заглядывал в черные лица прохожих
I looked into the black faces of passers-by
Ни своих, ни чужих
Neither friend nor foe
Так оно и есть
That's how it is
Словно встарь, словно встарь
Just like the old days, just like the old days
Если шел вразрез
If you went against the grain
На фонарь, на фонарь
Hang you, hang you
Если воровал
If you stole
Значит, сел, значит, сел
You went to prison, you went to prison
А если много знал
And if you knew too much
Под расстрел, под расстрел!
Execute you, execute you!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.