Vladimir Vysotsky - Утро туманное, утро седое… - traduction des paroles en allemand




Утро туманное, утро седое…
Nebeliger Morgen, grauer Morgen…
Утро туманное, утро седое
Nebeliger Morgen, grauer Morgen,
Нивы печальные, снегом покрытые
Traurige Felder, schneebedeckt.
Нехотя вспомнишь и время былое
Widerwillig denk' ich an die vergangene Zeit,
Вспомнишь и лица, давно позабытые
Denk' ich an Gesichter, längst vergessen.
Вспомнишь и лица, давно позабытые
Denk' ich an Gesichter, längst vergessen.
Вспомнишь обильные страстные речи
Denk' ich an die reichen, glühenden Worte,
Взгляды так жадно, так нежно ловимые
An Blicke, so gierig, so zärtlich aufgefangen,
Первые встречи, последние встречи
Erste Treffen, letzte Treffen,
Тихого голоса звуки любимые
Der leisen Stimme geliebte Klänge.
Тихого голоса звуки любимые
Der leisen Stimme geliebte Klänge.
Вспомнишь разлуку с улыбкою странной
Denk' ich an den Abschied mit seltsamem Lächeln,
Многое вспомнишь родное, далёкое
An vieles denk' ich, Vertrautes, Fernes,
Слушая рокот колёс непрестанный
Lauschend dem Rollen der Räder, dem steten,
Глядя задумчиво в небо широкое
Nachdenklich schauend in den weiten Himmel.
Глядя задумчиво в небо широкое
Nachdenklich schauend in den weiten Himmel.





Writer(s): A.abaza, I.turgenev




Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.