Paroles et traduction Владимир Высоцкий - Частушки (Гули-гули-гуленьки…) (для к/ф"Одиножды один")
Частушки (Гули-гули-гуленьки…) (для к/ф"Одиножды один")
Chastushki (Gooley-gooley-gooalenki...)(for the movie "Alone one")
Гули-гули-гуленьки
Gooley-gooley-gooalenki
Девоньки-девуленьки!
Dearest
girls!
Вы
оставьте
мне
на
память
Leave
me
a
memory
В
сердце
загогулинки
In
my
heart
Не
гляди,
что
я
сердит
Don't
look
at
me
being
angry
По
тебе
же
сохну-то
I
am
actually
yearning
for
you
Я
не
с
фронта
инвалид
I
am
not
a
disabled
veteran
Я
- любовью
трекнутый
I
am
just
love-struck
Выходите
к
Ванечке
Come
to
Vanechka
Манечки-матанечки!
Sweethearts!
Что
стоите,
как
старушки
Why
are
you
standing
there
like
old
ladies
Божьи
одуванчики!
God's
dandelions!
Милый
мой
- каменотес
My
dear
is
a
stonemason
Сильный
он
да
ласковый,
He
is
strong
and
gentle,
Он
мне
с
Англии
привез
He
brought
me
from
England
Лифчик
пенопластовый
A
styrofoam
bra
Здеся
мода
отстает
Fashion
is
outdated
here
Вот
у
нас
в
Австралии
But
in
Australia
Очень
в
моде
в
этот
год
This
year
is
very
fashionable
В
три
обхвата
талии
Three
spans
of
waist
Уж
не
знаю
я,
как
тут
I
don't
know
how
it
is
here
А,
к
примеру,
в
Дании
But,
for
example,
in
Denmark
Девок
в
загсы
волокут
Girls
are
dragged
to
the
registry
office
При
втором
свидании
On
the
second
date
Я
не
знаю,
как
у
вас
I
don't
know
about
you
А
у
нас
во
Франции
But
in
France
Замуж
можно
десять
раз
You
can
get
married
ten
times
Все
- без
регистрации
All
without
registration
Ой,
табань,
табань,
табань
Oh,
row,
row,
row
А
то
в
берег
врежемся!
Or
we
will
end
up
on
the
shore!
Не
вставай
в
такую
рань
Don't
get
up
so
early
Давай
еще
понежимся!
Let's
cuddle
a
little
longer!
Без
ушка
- иголочка
Without
an
ear
- a
needle
Оля,
Ольга,
Олечка
Olya,
Olga,
Olechka
Поднеси-ка
инвалиду
Bring
the
disabled
person
Столько
да
полстолечка!
A
hundred
and
fifty!
На
пути,
на
перепутье
On
the
path,
at
the
crossroads
Молодуху
сватал
дед
An
old
man
was
wooing
a
young
woman
Сперва
думали,
что
шутит,
At
first
they
thought
he
was
joking,
Оказалося,
что
- нет
But
it
turned
out
that
he
wasn't
Мой
миленок
все
допил
My
sweetheart
drank
everything
Дочиста
и
допьяна,
Clean
and
drunk,
Потому
и
наступил
That's
why
it
happened
В
мире
кризис
топливный
Fuel
crisis
in
the
world
Ты
не
вой,
не
ной,
не
ной:
Don't
cry,
don't
cry,
don't
cry:
Это
ж
кризис
- нефтяной
It's
a
crisis
- oil
Надо
больше
опасаться
We
should
be
more
afraid
Что
наступит
спиртовой!
What
will
come
spirituous!
Гляну
я,
одна
семья
I
look
at
it,
one
family
На
таком
воскреснике
On
such
a
Sunday
Все
друг
другу
кумовья
All
of
them
are
each
other's
godparents
Али
даже
крестники
Or
even
godchildren
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.