Владимир Высоцкий - Эй, шофёр... - traduction des paroles en anglais




Эй, шофёр...
Hey, driver...
"Эй, шофёр, вези Бутырский хутор
"Hey, driver, take me to Butyrsky khutor
Где тюрьма, да поскорее мчи!"
Where the prison is, and hurry!"
ты, товарищ, опоздал
"But you, comrade, are late
Ты на два года перепутал
You're two years behind
Разбирают уж тюрьму на кирпичи"
They're already tearing the prison down for bricks"
"Очень жаль, а я сегодня спозаранку
"What a pity, I got up early this morning
По родным решил проехаться местам
I decided to visit my old haunts
Ну да ладно, что ж, шофёр
Oh well, never mind, driver
Тогда вези меня в "Таганку"
Then take me to "Taganka"
Погляжу, ведь я бывал и там"
I'll have a look, I've been there before"
"Разломали старую "Таганку"
"They tore down the old "Taganka"
Подчистую, всю, ко всем чертям!"
To the ground, all of it, damn it!"
"Что ж, шофёр, давай назад
"Well, driver, let's go back
Крути-верти свою баранку
Turn that steering wheel of yours
Так ни с чем поедем по домам
We'll go home empty-handed
Что ж, шофёр, давай назад
Well, driver, let's go back
Крути-верти свою баранку
Turn that steering wheel of yours
Так ни с чем поедем по домам
We'll go home empty-handed
Или нет, сперва давай закурим
Or no, first let's have a smoke
Или лучше выпьем поскорей!
Or better yet, let's have a drink!
Пьём за то, чтоб не осталось
Let's drink to the fact that there will be no more
По России больше тюрем
Prisons left in Russia
Чтоб не стало по России лагерей!
Let there be no more camps in Russia!
Пьём за то, чтоб не осталось
Let's drink to the fact that there will be no more
По России больше тюрем
Prisons left in Russia
Чтоб не стало по России лагерей!"
Let there be no more camps in Russia!"





Writer(s): Vladimir Vysotsky


1 Городской романс
2 Наводчица
3 Песня о звёздах
4 Песня про стукача
5 Потеряю истинную веру…
6 В пику, а не в черву
7 Все срока уже закончены
8 Из Весны
9 Алеха
10 Зека Васильев и Петров-зека
11 Песня про Серёжку Фомина
12 А счётчик щёлкает
13 За хлеб и воду
14 Как у нас веселятся товарищи
15 Всё позади
16 На одного
17 Из жизни рабочих
18 В госпитале
19 Я в деле
20 Я был душой дурного общества
21 Красное, зелёное…
22 Штрафные батальоны
23 Тот, кто раньше с нею был
24 Письмо в деревню
25 Гитара
26 Сивка-Бурка
27 Ребята, напишите мне письмо
28 Так оно и есть…
29 У меня было сорок фамилий...
30 Лежит камень в степи
31 Что же ты, зараза?
32 Эй, шофёр...
33 За меня невеста отрыдает честно
34 Бодайбо
35 Уголовный кодекс
36 Формулировка
37 Рецидивист
38 О нашей встрече
39 Город уши заткнул
40 У тебя глаза как нож
41 Я женщин не бил до семнадцати лет
42 Антисемиты
43 Большой Каретный


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.