Paroles et traduction Владимир Высоцкий - Я теперь в дураках, не уйти мне с земли
Я теперь в дураках, не уйти мне с земли
I'm a Fool Now, I Won't Leave the Ground
Я
теперь
в
дураках
— не
уйти
мне
с
земли
I'm
a
fool
now,
I
won't
leave
the
ground
Мне
поставила
суша
капканы
The
land
has
set
traps
for
me
Не
заметивши
сходней,
на
берег
сошли
Not
noticing
the
gangplank,
they
went
ashore
И
навечно
— мои
капитаны
And
forever
— my
captains
Мне
теперь
не
выйти
в
море
I
can't
go
to
sea
now
И
не
встретить
их
в
порту
And
don't
meet
them
in
port
Ах,
мой
вечный
санаторий
Oh,
my
eternal
sanatorium
Как
оскомина
во
рту!
Like
a
bad
taste
in
my
mouth!
Я
теперь-теперь
в
моих
песнях
сплошные
нули
I
now-now
in
my
songs
continuous
zeros
В
них
всё
больше
прорехи
и
раны
They
are
increasingly
full
of
holes
and
wounds
Нас
из
своих
кителей
капитанских
ушли
From
your
captain's
pea
jackets
they
left
Как
из
кожи,
мои
капитаны
As
if
from
their
skin,
my
captains
Им
теперь
не
выйти
в
море
They
can't
go
to
sea
now
Мне
не
встретить
их
в
порту
I
don't
meet
them
in
port
Ах,
мой
вечный
санаторий
Oh,
my
eternal
sanatorium
Как
оскомина
во
рту!
Like
a
bad
taste
in
my
mouth!
Капитаны
мне
скажут:
"Давай
не
скули!"
Captains
will
tell
me:
"Come
on,
don't
whine!"
Ну
а
я
не
скулю
— волком
вою
Well,
I
don't
whine
— I
howl
like
a
wolf
Вы
ж
не
просто
с
собой
мои
песни
везли
You
didn't
just
carry
my
songs
with
you
Вы
везли
мою
душу
с
собою
You
carried
my
soul
with
you
А
вам
теперь
не
выйти
в
море
But
now
you
can't
go
to
sea
Мне
не
встретить
вас
в
порту
I
will
not
meet
you
in
port
Я
сегодня
в
недоборе
Today
I'm
short
Со
счета
да
в
нищету
From
the
account
into
poverty
Вас
встречали
в
порту
толпы
верных
друзей
Crowds
of
loyal
friends
met
you
in
port
И
я
с
вами
делил
ваши
лавры
And
I
shared
your
laurels
with
you
Мне
казалось,
я
тоже
сходил
с
кораблей
It
seemed
to
me,
I
too
disembarked
from
the
ships
В
эти
Токио,
Гамбурги,
Гавры
To
these
Tokyos,
Hamburgs,
Havres
Вам
теперь
не
выйти
в
море
Now
you
can't
go
to
sea
Мне
не
встретить
вас
в
порту
I
will
not
meet
you
in
port
Ах,
мой
вечный
санаторий
Oh,
my
eternal
sanatorium
Как
оскомина
во
рту!
Like
a
bad
taste
in
my
mouth!
Я
надеюсь,
что
море
сильней
площадей
I
hope
the
sea
is
stronger
than
the
squares
И
прочнее
домов
из
бетона
And
more
durable
than
concrete
houses
Море
— лучший
колдун,
чем
земной
чародей
The
sea
is
a
better
sorcerer
than
an
earthly
sorcerer
И
я
встречу
вас
из
Лиссабона
And
I
will
meet
you
from
Lisbon
И
мы
вместе
выйдем
в
море
And
together
we
will
go
to
sea
И
я
встречу
вас
в
порту
And
I
will
meet
you
in
port
Ах,
мой
вечный
санаторий
Oh,
my
eternal
sanatorium
Как
оскомина
во
рту!
Like
a
bad
taste
in
my
mouth!
Я
механиков
вижу,
во
сне
— шкиперов
In
a
dream
I
see
mechanics,
skippers
Вижу
я,
что
не
бесятся
с
жиру
I
see
that
they
are
not
going
crazy
with
fat
Капитаны
по
сходням
идут
с
танкеров
Captains
walk
along
the
gangplanks
from
tankers
С
сухогрузов,
да
и
с
"пассажиров"
From
bulk
carriers,
and
from
"passengers"
Вот
я
вас
встречаю
с
моря
Here
I
meet
you
from
the
sea
Вот
встречаю
вас
в
порту
Here
I
meet
you
in
port
К
чёрту
вечный
санаторий
To
hell
with
the
eternal
sanatorium
И
оскомину
во
рту!
And
the
bad
taste
in
my
mouth!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): владимир высоцкий
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.