Владимир Кузьмин - Блеск в её глазах - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Владимир Кузьмин - Блеск в её глазах




Блеск в её глазах
Her Eyes Sparkle
Она пришла как ночь, вернув мой непокой
She came like night, returning restlessness to me
И все во мне смешалось, гнев, любовь и страх.
And everything inside me became confused: anger, love, and fear.
Она взяла аккорд воздушною рукой
She took a chord with her ethereal hand
И я увидел блеск в ее глазах.
And I saw a sparkle in her eyes.
Так шелест ног меня манящий в небо,
Thus the sound of her feet beckoned me towards the sky,
Как птиц полет в неведомой дали,
Like the flight of birds in unknown distances,
Сводил с ума той несказанной негой,
Driving me mad with that unspeakable ecstasy,
С которой я не чувствовал земли.
With which I did not feel the earth.
Держи меня, я отрываюсь снова
Hold me, I'm breaking loose again
С моей мечтой нас разделяет только крыльев взмах.
Only the beat of my wings separates me from my dream.
Там все не то таинственно и ново,
There everything is different, mystical and new,
Как чудный блеск в ее глазах,
Like the wonderful sparkle in her eyes,
Блеск в ее глазах, блеск в ее глазах.
The sparkle in her eyes, the sparkle in her eyes.
Когда луна от нас уходит отдохнуть
When the moon leaves us to rest
И звезды замирают в сонных облаках,
And the stars fade in sleepy clouds,
В кромешной тьме мне освещает путь
In the pitch darkness, the reflected sparkle in her eyes lights my way
Отраженный небом блеск в ее глазах.
From the sky.
Так шелест ног меня манящий в небо,
Thus the sound of her feet beckoned me towards the sky,
Как птиц полет в неведомой дали,
Like the flight of birds in unknown distances,
Сводил с ума той несказанной негой,
Driving me mad with that unspeakable ecstasy,
С которой я не чувствовал земли.
With which I did not feel the earth.
Держи меня, я отрываюсь снова
Hold me, I'm breaking loose again
С моей мечтой нас разделяет только крыльев взмах.
Only the beat of my wings separates me from my dream.
Там все не то таинственно и ново,
There everything is different, mystical and new,
Как чудный блеск в ее глазах,
Like the wonderful sparkle in her eyes,
Блеск в ее глазах, блеск в ее глазах.
The sparkle in her eyes, the sparkle in her eyes.
Блеск в ее глазах.
The sparkle in her eyes.





Writer(s): в. кузьмин


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.