Владимир Кузьмин - Ведьма - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Владимир Кузьмин - Ведьма




Ведьма
Witch
Ведьма... (Ведьма, ведьма)
Witch... (Witch, witch)
Ведьма... Ведьма... (Ведьма, ведьма)
Witch... Witch... (Witch, witch)
Однажды, перед рассветом она проникла в мой дом
One day, before daybreak, she entered my house
Сверкнула молния где-то, и мы остались вдвоём
Lightning flashed somewhere, and we were left alone
Я сонный, полураздетый, решил взбодриться вином
I'm sleepy, half undressed, decided to perk up with wine
Она прекрасней принцессы предстала передо мной
She appeared before me more beautiful than a princess
Я не скрывал интереса к той красоте неземной
I did not hide my interest in that unearthly beauty
Я знал, что ведьма из леса жизнь видит только ночной!
I knew that a witch from the forest sees life only at night!
Она зажгла сигарету, меня коснулась рукой
She lit a cigarette, touched me with her hand
И, оказавшись раздетой, вдруг стала нежной такой
And, once undressed, suddenly became so tender
посижу до рассвета?" - она спросила с тоской
"Can I stay until dawn?" she asked with longing
Ведьма... (Ведьма, ведьма)
Witch... (Witch, witch)
Ведьма... Ведьма... (Ведьма, ведьма)
Witch... Witch... (Witch, witch)
Что от меня вы хотите? - Сейчас узнаешь, родной
What do you want from me? - You'll find out now, my dear
Вина налить вам, простите? - Ну, если выпьешь со мной
Can I pour you some wine, excuse me? - Well, if you'll drink with me
Ведь я твой ангел-хранитель, а ты мой ангел земной!
Because I am your guardian angel, and you are my earthly angel!
Мне Высший мой повелитель тебя беречь приказал
My Highest master ordered me to protect you
Ты душ людских исцелитель, Бог высший дар тебе дал
You are the healer of human souls, God gave you the highest gift
С планеты райской спаситель тебя на Землю прислал"
From the paradise planet, the savior sent you to Earth"
Ты знаешь, что в жизни прошлой была твоей я женой
You know that in a past life I was your wife
Ты не сочти меня пошлой, займись любовью со мной"
Don't think of me as vulgar, make love to me"
Я посмотрел за окошко: Летите быстро домой
I looked out the window: Fly home quickly
Вы в трёх минутах от смерти, убьёт вас солнечный свет
You are three minutes from death, the sunlight will kill you
Придёте ночью, поверьте - вы не услышите "нет"
Come at night, believe me - you will not hear "no"
Не помешает нам счастье, и мы нарушим запрет
Our happiness will not be an obstacle, and we will break the ban
Я буду ждать до заката
I will wait until sunset
И сразу же прилечу
And I'll fly right in
Я вовсе не виновата
It's not my fault
В том, что тебя я хочу
That I want you
Потом захочешь куда-то
Then you'll want to go somewhere
Хоть до Луны прокачу!
I'll give you a ride even to the moon!
Ведьма... (Ведьма, ведьма)
Witch... (Witch, witch)
Ведьма... Ведьма... (Ведьма, ведьма)
Witch... Witch... (Witch, witch)
Хоть до Луны прокачу! (Ведьма, ведьма)
I'll give you a ride to the moon! (Witch, witch)
Ведьма... Ведьма... (Ведьма, ведьма)
Witch... Witch... (Witch, witch)
Хоть до Луны прокачу! (Ведьма, ведьма)
I'll give you a ride to the moon! (Witch, witch)
Ведьма... Ведьма... (Ведьма, ведьма)
Witch... Witch... (Witch, witch)





Writer(s): Vladimir Kuzmin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.