Владимир Кузьмин - Пороги - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Владимир Кузьмин - Пороги




Пороги
Thresholds
Пороги, пороги, крутые пороги
Thresholds, thresholds, steep thresholds
Нет ровной дороги у бурной реки
There is no straight road for the rushing river
А буйное сердце, забыв о тревоге
And a boisterous heart, forgetting about the anxiety
Волну разрезая, бежит от тоски
Cutting through the wave, runs away from the melancholy
Люби меня больше, чем я это знаю
Love me more than I know it
Меня излечая и душу мою
Healing me and my soul
Неистовый ветер пусть солнце качает
Let the furious wind rock the sun
И с нами встречает хмельную зарю
And meet the intoxicating dawn with us
Куда нам деваться от водной пучины?
Where can we go from the water abyss?
Угрюмые скалы мечтают о нас
Gloomy rocks dream of us
А мы над волнами летим от кручины
And we fly over the waves from the melancholy
Пока не погаснет огонь наших глаз
Until the fire of our eyes goes out
Люби меня больше, чем я буду жить
Love me more than I will live
На этой планете, под этой звездой
On this planet, under this star
Я самым счастливым побуду на свете
I will be the happiest in the world
Одно лишь мгновенье сегодня с тобой
Just one moment with you today
И справа, и слева тоскливо, несмело
And to the right, and to the left, longingly, timidly
Кресты не дают нам забыть о друзьях
Crosses do not let us forget about friends
Держи меня крепче - я сам неумелый
Hold me tighter - I myself am unskillful
Но верю, прорвемся сквозь бурю и страх
But I believe, we will break through the storm and fear
Люби меня больше, чем я того стою
Love me more than I deserve
И если проскочим, и нам повезет
And if we slip through, and we are lucky
Мы выйдем на берег, как будто из боя
We will come ashore, as if from a battle
И небо нас снова к себе позовет!
And the sky will call us to itself again!
Мы выйдем на берег, как будто из боя
We will come ashore, as if from a battle
И небо нас снова к себе позовет!
And the sky will call us to itself again!
Пороги, пороги
Thresholds, thresholds
Пороги, пороги
Thresholds, thresholds






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.