Владимир Макаров - Вот не везет - traduction des paroles en allemand




Вот не везет
Pech gehabt
Вот не везет! Вот не везет
Pech gehabt! Pech gehabt
Очень обидно да и досадно
Sehr ärgerlich und schade
С горя пою песню свою
Aus Kummer sing ich mein Lied
Но получается нескладно
Doch es klingt ungeschickt, nicht gerade
Грустная песенка
Trauriges Liedchen
Трень-брень балалаечка
Klimper, Balalaika
Трень-брень по струночкам
Klimper auf den Saiten
Милая ушла с другим
Meine Liebste ging mit einem anderen
Прямо беда! Прямо беда
Echt ein Unglück! Echt ein Unglück
Впору, ей-богу, да утопиться
Würde wahrhaftig ertrinken
Только в реке
Doch im Fluss
Только в реке
Doch im Fluss
Нынче холодная водица
Ist heute das Wasser kalt
Вот и пою себе
Also sing ich für mich hin
А она сидит в кино
Sie sitzt im Kino
Рядышком, рядышком
Seit an Seit
Вовсе даже не со мной
In Gesellschaft eines anderen, nicht meiner
Видно, моя, видно моя
Offenbar, mein Schatz, offenbar
Ей балалайка да надоела
Ist die Balalaika ihr leid
Был бы рояль, был бы рояль
Wär ein Klavier
Было б совсем другое дело
Wär ein Klavier hier
Клавиши, клавиши
Ganz anders wär die Geschichte
Это вам не три струны
Tasten, Tasten
Надо бы, надо бы
Das sind nicht drei Saiten
Надо бы попробовать
Müsst es mal versuchen
Я не пойму, я не пойму
Ich versteh nicht, versteh nicht
Чем же я парень да не хороший
Was ich für ein Kerl Schlechtes hab
Мне говорил дядин свояк
Ein Verwandter sagte mir
Что я пою почти как Трошин
Dass ich sing fast wie Troschin
Только что толку-то
Aber was bringts
От моих способностей
Von diesen Fähigkeiten
Вот я стою, пою
Steh hier und singe
А она ушла с другим
Und sie ging mit einem anderen
Не везёт
Kein Glück






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.