Владимир Нечаев - Под звёздами балканскими - traduction des paroles en allemand




Под звёздами балканскими
Unter den Sternen des Balkans
Где ж вы, где ж вы, очи карие
Wo seid ihr, wo seid ihr, braune Augen,
Где ж ты, мой родимый край?
Wo bist du, meine Heimat?
Впереди - страна Болгария,
Vor uns liegt Bulgarien,
Позади - река Дунай.
Hinter uns die Donau.
Много верст в походах пройдено
Viele Werst sind wir auf Märschen gezogen,
По земле и по воде,
Zu Land und zu Wasser,
Но Советской нашей Родины
Aber unsere sowjetische Heimat
Не забыли мы нигде!
Haben wir nirgendwo vergessen!
И под звездами Балканскими
Und unter den Sternen des Balkans
Вспоминаем неспроста
Erinnern wir uns nicht umsonst
Ярославские, рязанские
An die Orte Jaroslawl, Rjasan
Да смоленские места.
Und Smolensk.
Вспоминаем очи карие,
Ich erinnere mich an deine braune Augen,
Тихий говор, звонкий смех.
Dein sanftes Sprechen, dein helles Lachen.
Хороша страна Болгария,
Schön ist das Land Bulgarien,
А Россия лучше всех!
Aber Russland ist am schönsten!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.