Владимир Пресняков (Мл.) - Зурбаган - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Владимир Пресняков (Мл.) - Зурбаган




Зурбаган
Zurbagan
Засыпает синий Зурбаган
Blue Zurbagan falls asleep
А-а-а! О-о-о-о! Э!
Ah-ah-ah! Oh-oh-oh-oh! Eh!
А за горизонтом ураган
And beyond the horizon, a hurricane
А-а-а! М-м-м-м-м!
Ah-ah-ah! Mm-mm-mm-mm!
С грохотом и гомоном, и гамом
With thunder, and clamor, and uproar
Путь свой начинает к Зурбагану
Starts its path towards Zurbagan
Грянет ливень резкий и косой
A sharp, slanting downpour will strike
И продрогнет юная Ассоль
And young Assol will shiver with cold
О-о-о-о, о-о!
Oh-oh-oh-oh, oh-oh!
И опять понять не смогут люди
And again, people won't understand
Было это или только будет
Whether it was or will only be
Два часа на часах, день ненастный не нашего века
Two o'clock on the clock, a dreary day not of our age
Смотрит девушка с пристани вслед кораблю
A girl watches from the pier as the ship sails away
И плечами поводит, озябнув от ветра
And shrugs her shoulders, chilled by the wind
Я люблю это время, безнадёжно люблю!
I love this time, I hopelessly love it!
У-у-у! О-о-о-о-о-о-о-о!
Ooh! Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh!
Сгинет ночь, и день придёт иной
The night will vanish, and a different day will come
А-а-а! О-о-о-о-о-о-о!
Ah-ah-ah! Oh-oh-oh-oh-oh-oh!
Как волна приходит за волной
Like a wave comes after a wave
И проснусь я в мире невозможном
And I'll wake up in an impossible world
Где-то между будущим и прошлым
Somewhere between the future and the past
В мире, где девчонкою босой
In a world where a barefoot girl
А-а-а-а, а-а!
Ah-ah-ah-ah, ah-ah!
Вдоль прибоя бегает Ассоль
Runs along the seashore, Assol
М-м-м! У-у-у у-у!
Mm-mm! Ooh-ooh ooh-ooh!
Бегает смешная, озорная
Runs, funny and mischievous
Ничего о парусе не зная
Knowing nothing about the sail
Два часа на часах, день ненастный не нашего века
Two o'clock on the clock, a dreary day not of our age
Смотрит девушка с пристани вслед кораблю
A girl watches from the pier as the ship sails away
И плечами поводит, озябнув от ветра
And shrugs her shoulders, chilled by the wind
Я люблю это время, безнадёжно люблю!
I love this time, I hopelessly love it!
Засыпает синий Зурбаган
Blue Zurbagan falls asleep
А-а-а, а, а-а-а-а-а!
Ah-ah-ah, ah, ah-ah-ah-ah!
А за горизонтом ураган
And beyond the horizon, a hurricane
А-а-а-а!
Ah-ah-ah-ah!
Грянет ливень резкий и косой
A sharp, slanting downpour will strike
И продрогнет юная Ассоль
And young Assol will shiver with cold
М-м-м-м!
Mm-mm-mm!
О-о-о! Сгинет ночь, и день придёт иной
Oh-oh-oh! The night will vanish, and a different day will come
А-а-а-а-а-а-а!
Ah-ah-ah-ah-ah-ah!
Как волна приходит за волной
Like a wave comes after a wave
О-о-о-о-о-о-о!
Oh-oh-oh-oh-oh-oh!





Writer(s): leonid derbenev, yuri chernavskiy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.