Владимир Трошин - Комсомольцы 20-го года - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Владимир Трошин - Комсомольцы 20-го года




Комсомольцы 20-го года
Komsomol members of the 20th year
Полыхает метель
The blizzard is blazing
За холодными стёклами окон.
Through the cold window panes.
Старый друг мой, теперь
My old friend, now
Наша юность - далёко, далёко.
Our youth-far, far away.
Побелели виски
Our whiskey turned white
В отшумевших боях и походах,
In the noisy battles and campaigns,
Мы теперь - старики,
We are now old,
Мы с тобой - старики,
We are old,
Комсомольцы двадцатого года.
Komsomol members of the 20th year.
Что поделаешь тут?
What can you do about it?
Наши плечи сгибает усталость.
Our shoulders are bending with fatigue.
Много трудных минут
We had a lot of difficult minutes
Испытать нам с тобою досталось.
We had enough to experience with you.
Мы шинелью одной
We covered ourselves with one greatcoat
Укрывались вдвоём в непогоду...
Together in the bad weather...
Три войны - за спиной,
Three wars-behind us,
Три войны - за спиной
Three wars-behind us
Комсомольцев двадцатого года.
Komsomol members of the 20th year.
Но мы скажем всегда:
But we will always say:
Пусть врачи нас в постелях не ищут,
Let the doctors not look for us in the beds,
Мы ещё - хоть куда,
We are still good,
Распрями свои плечи, дружище!
Straighten your shoulders, my friend!
Выше голову, друг,
Keep your head up, friend,
Ни к чему - минеральные воды.
Mineral water is useless.
Нам стареть - недосуг,
We have no time to grow old,
Нам стареть - недосуг,
We have no time to grow old,
Комсомольцам двадцатого года!
Komsomol members of the 20th year!
Наши внуки росли
Our grandchildren grew up
И учились совсем не напрасно:
And they studied not in vain:
Им водить корабли
They are destined to sail ships
Суждено по космическим трассам,
On space routes,
И в таёжном краю
And in the taiga region
Возводить города и заводы...
Build cities and factories...
Но, как прежде, в строю,
But, as before, in the ranks,
Но, как прежде, в строю -
But, as before, in the ranks-
Комсомольцы двадцатого года!
Komsomol members of the 20th year!
/оркестровый проигрыш/
/orchestral interlude/
Но, как прежде, в строю,
But, as before, in the ranks,
Но, как прежде, в строю -
But, as before, in the ranks-
Комсомольцы двадцатого года!
Komsomol members of the 20th year!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.