Paroles et traduction Владимир Трошин - Морское сердце
Морское сердце
A Sailor's Heart
Идут
корабли
в
океаны-моря,
Ships
sail
out
into
oceans
and
seas,
Идут
они
в
синие
дали...
They
sail
away
to
distant
blue
skies...
Повсюду
пришлось
нам
бросать
якоря,
We've
had
to
drop
anchor
everywhere,
Мы
многое,
друг,
повидали.
My
friend,
we've
seen
a
lot.
Но
в
сердце
храним
мы
Отчизну
свою,
But
in
our
hearts
we
keep
our
homeland,
Скитаясь
на
вольном
просторе.
As
we
roam
the
open
sea.
Я
песню
сегодня
о
море
пою,
Today
I
sing
a
song
about
the
ocean,
Пою
свою
песню
о
море.
I
sing
my
song
about
the
sea.
Бьют
волны
морские,
The
waves
crash
upon
the
shore,
И
берег
вдали...
And
the
land
is
far
away...
Россия,
Россия
-
Russia,
Russia,
На
свете
нет
лучше
земли.
There's
no
better
land
in
the
world.
Чужие
созвездья
над
нами
идут,
Strange
stars
guide
us
above,
И
соль
оседает
на
губы.
And
salt
settles
on
our
lips.
Нас
парни
курчавые
в
Африке
ждут
Curly-haired
boys
await
us
in
Africa
И
девушки
с
солнечной
Кубы.
And
girls
from
sunny
Cuba.
Как
много
у
нас,
дорогая,
друзей
-
We
have
so
many
friends,
my
dear,
Любой
из
нас
может
гордиться.
Anyone
of
us
can
be
proud.
Привыкли
мы
песней
делиться
своей,
We've
gotten
used
to
sharing
our
songs,
И
счастьем
привыкли
делиться.
And
we're
used
to
sharing
our
happiness.
Бьют
волны
морские,
The
waves
crash
upon
the
shore,
И
берег
вдали...
And
the
land
is
far
away...
Россия,
Россия
-
Russia,
Russia,
На
свете
нет
лучше
земли.
There's
no
better
land
in
the
world.
Подруга,
ты
ждёшь
на
родном
берегу
My
love,
you
wait
for
me
on
our
native
shore,
И
ласковой
машешь
рукою.
And
you
wave
goodbye
with
your
gentle
hand.
А
я
тебя
в
сердце
своём
берегу
-
And
I
keep
you
in
my
heart,
Такое
уж
сердце
морское.
Such
is
the
heart
of
a
sailor.
Идут
корабли
в
океаны-моря,
Ships
sail
out
into
oceans
and
seas,
Идут
они
в
синие
дали...
They
sail
away
to
distant
blue
skies...
Повсюду
пришлось
нам
бросать
якоря,
We've
had
to
drop
anchor
everywhere,
Мы
многое,
друг,
повидали.
My
friend,
we've
seen
a
lot.
Бьют
волны
морские,
The
waves
crash
upon
the
shore,
И
берег
вдали...
And
the
land
is
far
away...
Россия,
Россия
-
Russia,
Russia,
На
свете
нет
лучше
земли.
There's
no
better
land
in
the
world.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): S. Ostrovoy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.