Владимир Трошин - Морское сердце - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Владимир Трошин - Морское сердце




Морское сердце
A Sailor's Heart
Идут корабли в океаны-моря,
Ships sail out into oceans and seas,
Идут они в синие дали...
They sail away to distant blue skies...
Повсюду пришлось нам бросать якоря,
We've had to drop anchor everywhere,
Мы многое, друг, повидали.
My friend, we've seen a lot.
Но в сердце храним мы Отчизну свою,
But in our hearts we keep our homeland,
Скитаясь на вольном просторе.
As we roam the open sea.
Я песню сегодня о море пою,
Today I sing a song about the ocean,
Пою свою песню о море.
I sing my song about the sea.
Бьют волны морские,
The waves crash upon the shore,
И берег вдали...
And the land is far away...
Россия, Россия -
Russia, Russia,
На свете нет лучше земли.
There's no better land in the world.
Чужие созвездья над нами идут,
Strange stars guide us above,
И соль оседает на губы.
And salt settles on our lips.
Нас парни курчавые в Африке ждут
Curly-haired boys await us in Africa
И девушки с солнечной Кубы.
And girls from sunny Cuba.
Как много у нас, дорогая, друзей -
We have so many friends, my dear,
Любой из нас может гордиться.
Anyone of us can be proud.
Привыкли мы песней делиться своей,
We've gotten used to sharing our songs,
И счастьем привыкли делиться.
And we're used to sharing our happiness.
Бьют волны морские,
The waves crash upon the shore,
И берег вдали...
And the land is far away...
Россия, Россия -
Russia, Russia,
На свете нет лучше земли.
There's no better land in the world.
Подруга, ты ждёшь на родном берегу
My love, you wait for me on our native shore,
И ласковой машешь рукою.
And you wave goodbye with your gentle hand.
А я тебя в сердце своём берегу -
And I keep you in my heart,
Такое уж сердце морское.
Such is the heart of a sailor.
Идут корабли в океаны-моря,
Ships sail out into oceans and seas,
Идут они в синие дали...
They sail away to distant blue skies...
Повсюду пришлось нам бросать якоря,
We've had to drop anchor everywhere,
Мы многое, друг, повидали.
My friend, we've seen a lot.
Бьют волны морские,
The waves crash upon the shore,
И берег вдали...
And the land is far away...
Россия, Россия -
Russia, Russia,
На свете нет лучше земли.
There's no better land in the world.





Writer(s): S. Ostrovoy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.