Paroles et traduction Владислав Курасов - Не говори люблю
Не говори люблю
Don't Tell Me You Love
Как
жаль,
что
ты
совсем
не
знаешь
It's
such
a
pity
that
you
don't
know
Чем
я
дышу,
о
ком
пишу
What
I
breathe,
who
I
write
about
Впадают
реки
в
океаны
Rivers
flow
into
oceans
Я,
как
и
прежде,
в
них
тону
As
I
continue
to
drown
in
them
Знай,
тонкой
нитью
не
зашить
Know
that
a
thin
thread
cannot
mend
Мои
живые
раны
My
open
wounds
И
за
мгновение
не
простить
And
in
a
moment,
I
cannot
forgive
Просто
не
говори
люблю
–
Just
don't
tell
me
you
love
me
–
Всё
ещё
ранит
с
прошлых
чувств
It
still
hurts
from
past
emotions
Ты
же
знаешь,
я
не
терплю
You
know,
I
can't
stand
Неприкрытую
ложь
– горчит
на
вкус
Unconcealed
lies
– they
taste
bitter
Просто
не
говори
люблю
–
Just
don't
tell
me
you
love
me
–
Так
будет
легче
удалить...
It
will
be
easier
to
forget...
Не
хотелось
бы
снова
к
врачу
I
would
not
like
to
go
again
to
the
doctor
Моему
психопату
внутри
My
psycho
within
Просто
не
говори
люблю...
Just
don't
tell
me
you
love
me...
Я
верю,
сердце
мне
подскажет
I
believe
my
heart
will
tell
me
Одну
из
тысячи
дорог
One
of
thousands
of
roads
Но
если
вдруг
на
ней
тебя
нет
–
But
if
suddenly
you
are
not
on
it
–
Сверну,
таков
мой
эпилог
I
will
turn
away,
such
is
my
epilogue
Порой
отброшенная
тень
Sometimes
a
cast
shadow
Скрывает
все
изъяны...
Hides
all
the
flaws...
Планета
кружится
быстрей
The
planet
spins
faster
Просто
не
говори
люблю
–
Just
don't
tell
me
you
love
me
–
Всё
ещё
ранит
с
прошлых
чувств
It
still
hurts
from
past
emotions
Ты
же
знаешь,
я
не
терплю
You
know,
I
can't
stand
Неприкрытую
ложь
– горчит
на
вкус
Unconcealed
lies
– they
taste
bitter
Просто
не
говори
люблю
–
Just
don't
tell
me
you
love
me
–
Так
будет
легче
удалить...
It
will
be
easier
to
forget...
Не
хотелось
бы
снова
к
врачу
I
would
not
like
to
go
again
to
the
doctor
Моему
психопату
внутри
My
psycho
within
Просто
не
говори
люблю...
Just
don't
tell
me
you
love
me...
Не
говори
люблю,
не
говори
люблю
(не
говори
люблю),
не
говори
люблю
Don't
tell
me
you
love
me,
don't
tell
me
you
love
me
(don't
tell
me
you
love
me),
don't
tell
me
you
love
me
(Просто
не
говори
люблю...)
(Just
don't
tell
me
you
love
me...)
Не
говори
люблю,
не
говори
люблю
(не
говори
люблю),
не
говори
люблю
Don't
tell
me
you
love
me,
don't
tell
me
you
love
me
(don't
tell
me
you
love
me),
don't
tell
me
you
love
me
(Просто
не
говори
люблю...)
(Just
don't
tell
me
you
love
me...)
Не
говори
люблю,
не
говори
люблю
(не
говори
люблю),
не
говори
люблю
Don't
tell
me
you
love
me,
don't
tell
me
you
love
me
(don't
tell
me
you
love
me),
don't
tell
me
you
love
me
(Просто
не
говори
люблю...)
(Just
don't
tell
me
you
love
me...)
Не
говори
люблю,
не
говори
люблю
(не
говори
люблю),
не
говори
люблю
Don't
tell
me
you
love
me,
don't
tell
me
you
love
me
(don't
tell
me
you
love
me),
don't
tell
me
you
love
me
Просто
не
говори
люблю
–
Just
don't
tell
me
you
love
me
–
Всё
ещё
ранит
с
прошлых
чувств
It
still
hurts
from
past
emotions
Ты
же
знаешь,
я
не
терплю
You
know,
I
can't
stand
Неприкрытую
ложь
Unconcealed
lies
Просто
не
говори
Just
don't
tell
me
Просто
не
говори
Just
don't
tell
me
Просто
не
говори
люблю
Just
don't
tell
me
you
love
me
Ты
просто
не
говори
люблю
–
You
just
don't
tell
me
you
love
me
–
Всё
ещё
ранит
с
прошлых
чувств
It
still
hurts
from
past
emotions
Ты
же
знаешь,
я
не
терплю
You
know,
I
can't
stand
Неприкрытую
ложь
– горчит
на
вкус
Unconcealed
lies
– they
taste
bitter
Просто
не
говори
люблю
–
Just
don't
tell
me
you
love
me
–
Так
будет
легче
удалить...
It
will
be
easier
to
forget...
Не
хотелось
бы
снова
к
врачу
I
would
not
like
to
go
again
to
the
doctor
Моему
психопату
внутри
My
psycho
within
Просто
не
говори
люблю...
Just
don't
tell
me
you
love
me...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vladislav Kurasov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.