Владислав Курасов - Прощение - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Владислав Курасов - Прощение




Прощение
Forgiveness
Ты прости меня
You forgive me
На пороге дня.
On the doorstep of a new day.
Я войду в твой дом,
I will enter your house,
Дыша ладаном,
Breathing in the scent of frankincense,
Об одном моля.
Praying for one thing.
Ты прости меня...
You forgive me...
Видно в сговоре
Apparently in cahoots
С чёрным демоном
With a dark demon
В сладком омуте
In the sweet whirlpool
Спит моя душа.
My soul is asleep.
В каменном мире
In the stone world
Время застыло...
Time has frozen...
Ливни не смыли стыд с моих глаз.
The showers didn't wash away the shame from my eyes.
Ночь подменяла
The night replaced
Верность обманом,
Faithfulness with deception,
Страх вслед за мною шёл по пятам.
Fear followed on my heels.
Ты прости меня.
You forgive me.
Опустив слова,
Lowering your words,
Как Святой Отец,
Like the Holy Father,
Слушав исповедь,
Listening to confession,
Отвори врата.
Open the gates.
Ты прости меня...
You forgive me...
Я раскаяние
I will wrap my remorse
В стих укутаю
In a verse
Грустной музыкой,
A sad music,
Все поймёшь, а я...
You will understand everything, but I...
В каменном мире
In the stone world
Время застыло
Time has frozen
Ливни не смыли стыд с моих глаз.
The showers didn't wash away the shame from my eyes.
Ночь подменяла
The night replaced
Верность обманом,
Faithfulness with deception,
Страх вслед за мною шёл по пятам.
Fear followed on my heels.
Знаешь, я лишь для тебя
You know, I'm only for you
Просто кто-то нашёптывал
Someone was just whispering to me
"Время теней и греха"
"Time of shadows and sin"
Я поддался себя слепя.
I succumbed, blinding myself.
В каменном городе
In a stone city
В век одиночества
In the age of loneliness
Сердце влюблённых билось не в такт.
The hearts of lovers didn't beat in time with each other.
Ночь подменяла
The night replaced
Верность обманом,
Faithfulness with deception,
Страх вслед за мною шёл по пятам.
Fear followed on my heels.
Ты прости меня
You forgive me
На пороге дня.
On the doorstep of a new day.
Я войду в твой дом,
I will enter your house,
Дыша ладаном,
Breathing in the scent of frankincense,
Ты прости меня...
You forgive me...





Writer(s): курасов.в.в


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.