Хозяйка города
Die Herrin der Stadt
Шествует
по
улице
гражданка,
Ein
Mädchen
geht
die
Straße
entlang,
В
красивом
платье
сероглазая
смуглянка,
im
schönen
Kleid,
grauäugig
und
brünett,
И
все
идущие
навстречу
ей
мужчины
und
alle
Männer,
die
ihr
entgegenkommen,
Не
без
причины
глядят
ей
вслед.
blicken
ihr
nicht
ohne
Grund
hinterher.
Люди,
что
во
скверах
отдыхают,
Leute,
die
in
den
Parks
entspannen,
Ей
улыбаются,
приветливо
кивают,
lächeln
sie
an,
nicken
freundlich,
Она
шагает
в
море
солнечного
света
sie
schreitet
im
Meer
des
Sonnenlichts,
До
их
приветов
ей
дела
нет.
ihre
Grüße
kümmern
sie
nicht.
Эй,
весна,
глядит
в
глаза
Hey,
Frühling,
schaut
in
die
Augen,
Видно,
сама
весна
в
нее
влюблена!
offenbar
ist
der
Frühling
selbst
in
sie
verliebt!
Солнце
ей
шлет
сто
лучей,
Die
Sonne
schickt
ihr
hundert
Strahlen,
Дивные
кружева
ей
дарит
листва!
zauberhafte
Spitze
schenkt
ihr
das
Laub!
На
секунду
встала
у
витрины,
Für
eine
Sekunde
blieb
sie
am
Schaufenster
stehen,
Но
ни
к
чему
ей,
видно,
нынче
aber
sie
braucht
wohl
heute
nichts
aus
Взглянула
мельком
на
свое
отображенье
Sie
warf
einen
kurzen
Blick
auf
ihr
Spiegelbild
И
на
движенье
наш
пешеход.
und
auf
die
Bewegung,
unser
Fußgänger.
Вдруг
ей
собачонка
повстречалась,
Plötzlich
begegnete
ihr
ein
Hündchen,
Она
собачки
этой
очень
испугалась,
vor
diesem
Hündchen
erschrak
sie
sehr,
И
тут
заплакала
гражданка
наша
горько.
und
da
weinte
unser
Mädchen
bitterlich.
Ну,
что
ж,
ей
только
четвертый
год.
Nun,
sie
ist
ja
erst
vier
Jahre
alt.
Вот
идет,
уверенно
шагая,
Da
geht
sie,
selbstbewusst
schreitend,
Большого
города
хозяйка
молодая...
die
junge
Herrin
der
großen
Stadt...
(А.Бабаджанян)
(A.
Babadjanjan)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): юрий цейтлин цейтлин, арно бабаджанян
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.