Воплі Відоплясова - Країна мрій - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Воплі Відоплясова - Країна мрій




Країна мрій
Land of Dreams
Чув я, чи то снилось мені,
I heard, or perhaps I dreamt,
Що існує країна мрій,
That there exists a land of dreams,
В тій країні росте чарівний гай.
In that land grows a magical grove.
У гай той може кожен у війти.
Anyone can enter that grove,
Відчувати таємниці.
To feel the mysteries,
Володіти секретом дивних чар.
To possess the secret of strange spells.
Хай несе мене ріка
Let the river carry me
У фантастичному човні,
In a fantastical boat,
У небо несе,
Carrying me to the sky,
Наче уві сні.
As if in a dream.
Там є своєрідні ходи,
There are peculiar paths there,
Що сягають самих глибин,
Reaching the very depths,
Там тварини небесної журби.
There, animals of celestial sorrow reside.
Але я не питаю себе,
But I don't ask myself,
Де на мапі країна ся,
Where this land is on the map,
Та й негайно рушаю у дальню даль.
And immediately set off into the distant distance.
Нас несе, несе ріка
The river carries us, carries us
У фантастичному човні
In a fantastical boat,
У небо несе, наче уві сні.
Carrying us to the sky, as if in a dream.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.