Воплі Відоплясова - Марш січових стрільців - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Воплі Відоплясова - Марш січових стрільців




Марш січових стрільців
March of the Sich Riflemen
Іде січове військо
The Sich army marches on,
Та й співає стиха:
And softly they sing:
Як поборим воріженьків -
Once we defeat the enemies,
Не буде у нас лиха!
No hardship will cling!
Як поборим воріженьків -
Once we defeat the enemies,
Не буде у нас лиха!
No hardship will cling!
Іде січове військо
The Sich army marches on,
В боротьбу кріваву.
To a battle so red.
Як поборим воріженьків -
Once we defeat the enemies,
Здобудемо славу!
Glory will be spread!
Як поборим воріженьків -
Once we defeat the enemies,
Здобудемо славу!
Glory will be spread!
Іде січове військо
The Sich army marches on,
Пісня степом, степом лине:
Their song through the steppe does soar:
Як поборим воріженьків -
Once we defeat the enemies,
Слава не загине!
Glory will forevermore!
Як поборим воріженьків -
Once we defeat the enemies,
Слава не загине!
Glory will forevermore!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.