Paroles et traduction Воплі Відоплясова - Музика дика
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ясні
зорі
вітають
нас
в
полі,
Ясні
зорі
вітають
нас
в
полі,
Ми
працюєм
вільні
й
голі.
Мы
работаем
свободные
и
голые.
Певно,
добре
буде
нам
в
раю.
Наверное,
хорошо
будет
нам
в
раю.
Хай
музика
дика
заграє.
Пусть
музыка
дикая
заиграет.
Багатіє
дивна
країна,
Богатеет
странная
страна,
Розцвіта
народ
й
скотина.
Расцвета
народ
и
скотина.
Хворий
встане,
зрадіє
каліка,
Больной
встанет,
обрадуется
калека,
Ай,
нам
грає
музика
дика.
Ай,
нам
играет
музыка
дикая.
Кожен
день
дарує
нам
сміх,
Каждый
день
дарит
нам
смех,
Pedegree
достане
на
всіх.
Pedegree
достоин
всех.
Айне-кляйне,
правильний
шлях,
Айне-кляйне,
правильный
путь,
Земля
- ліжко,
небо
нам
дах.
Земля-кровать,
небо
нам
крыша.
Кому
хрест,
а
кому
тюрма,
Кому
крест,
а
кому
тюрьма,
Вибір
доля
зробить
сама.
Выбор
судьба
сделает
сама.
Тіні
предків
плентають
гаєм,
Тени
предков
плетут
рощу,
Хай
нам
музика
дика
іграє.
Пусть
нам
музыка
дикая
играет.
Ми
досвідчені,
ми
є
богема,
Мы
опытные,
мы
богема,
Грає
радіо
- нам
приємно.
Играет
радио-нам
приятно.
Там
багато
пісень
не
наших,
Там
много
песен
не
наших,
Краще
підемо
в
темні
хащі.
Лучше
пойдем
в
темные
чащи.
Гей,
гей,
червоні
гори
нас
привітають,
мов
рідна
мати.
Эй,
эй,
красные
горы
нас
поздравят,
как
родная
мать.
До
тої
тополі
в
полі
я
пригорнуся
в
нірвані.
К
тому
тополю
в
поле
я
прижмусь
в
нирване.
Гей,
гей,
чарівний
соловей,
Эй,
эй,
волшебный
соловей,
Твої
співи
ніжні
потрібні
для
людей.
Твои
песнопения
нежные
нужны
для
людей.
Пий,
пий
води
польові,
полум'яні
струмені,
зоряной
любві.
Пей,
пей
воды
полевые,
пламенные
струи,
зоряной
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Файно
date de sortie
09-12-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.