Paroles et traduction Воплі Відоплясова - Шалена зірка
Добрий
день,
дорогий
друже
Good
day,
dear
friend
Ось
тобі
"Країна
Мрій"
Here
is
"Kraina
Mriy"
for
you
Цей
альбом
— наша
невеличка
історія,
фантазія-роздум
This
album
is
our
little
story,
a
fantasy-reflection
Який
"ВВ"
присвячує
тобі,
молодь,
наше
майбутнє
Which
"VV"
dedicates
to
you,
youth,
our
future
Шалена
зірка
непостійна,
стій-но,
падаєш
куди
ти?
Crazy
star,
so
fickle,
wait,
where
are
you
falling?
А
в
серці
друга
зірка,
схожа
під
копірку,
лине
до
тієї,
до
тієї
And
in
my
friend's
heart,
a
star,
similar
to
a
copy,
flies
to
that
one,
to
that
one
Я
її
схоплю,
бо
я
тебе
люблю-люблю,
постій,
та
ти
як
дим
I'll
catch
her,
because
I
love
you,
love
you,
wait,
but
you're
like
smoke
Я
перетворю
ніч
цю
I
transform
this
night
На
мою
серенаду
Into
my
serenade
Шалений
я
цілую
шию,
губи,
груді,
та
в
уяві
Crazy,
I
kiss
your
neck,
lips,
chest,
but
in
my
imagination
Бо
ти
так
далека
Because
you're
so
far
away
Нічний
зефір
волосся
лиже,
він
гілці
хитає,
бачу
The
night
zephyr
licks
your
hair,
it
sways
the
branch,
I
see
Де
ти,
фея
моя?
Where
are
you,
my
fairy?
Рожеві
плями
на
обличчі,
чую,
нега
тягне
плечі
Pink
spots
on
my
face,
I
feel
negativity
pulling
my
shoulders
От
і
зникає
ніч
ця
So
this
night
disappears
Лунає
серенада
My
serenade
echoes
Шугає
мій
шалений
регі
My
crazy
reggae
rushes
"Шува-губа
губа-шува,
о-оу
є"
"Shu-va
gooba
gooba-shu-va,
oh-oh
yeah"
Дерева
— мої
пальці,
вітер
— це
моє
кохання
The
trees
are
my
fingers,
the
wind
is
my
love
Небо
— це
моя
струна
The
sky
is
my
string
Влітаю
раптом
разом,
зиркаю
в
вікно
до
тебе
Suddenly
I
fly
in,
peering
through
the
window
to
you
Земфіра,
Земфіра
моя
Zemfira,
my
Zemfira
Де
ти,
Лаура
дивних
снів?
Where
are
you,
Laura
of
strange
dreams?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.