Paroles et traduction Воровайки feat. Виктор Королев - Ты меня достала
Ты меня достала
You're Driving Me Crazy
Ты
как
юг,
а
я
холодный
север
You're
like
the
south,
and
I'm
the
cold
north.
Кто
кому
из
нас
теперь
поверит
Who
will
believe
either
of
us
now?
Я
давно
любви
закрыла
двери
I
closed
the
doors
to
love
long
ago.
Ну
зачем
ты
мне
нужен
такой?
Why
do
I
need
you
like
this?
Это
у
меня
на
сердце
рана
It's
a
wound
on
my
heart.
Ты
была
всегда
такой
упрямой
You've
always
been
so
stubborn.
Правильно
твоя
сказала
мама
Your
mother
was
right
to
say,
Ну
зачем
тебе
я
нужен
такой?
Why
do
you
need
me
like
this?
А
ты
меня
достала,
достала,
достала
And
you
drive
me
crazy,
crazy,
crazy
Судьбой
моей
не
стала,
не
стала,
не
стала
You
haven't
become
my
destiny,
no,
no,
no
И
любви
так
мало,
так
мало,
так
мало
And
there's
so
little
love,
so
little,
so
little
Было
у
нас...
That
we
had...
А
я
тебя
достала,
достала,
достала
And
I
drive
you
crazy,
crazy,
crazy
Судьбой
твоей
не
стала,
не
стала,
не
стала
I
haven't
become
your
destiny,
no,
no,
no
Любила
тебя
мало,
так
мало,
так
мало
I
loved
you
so
little,
so
little,
so
little
Скажу
"в
добрый
час",
скажу
"в
добрый
час"
I'll
say
"farewell",
I'll
say
"farewell"
(А
ты
меня
достала,
достала,
достала...)
(And
you
drive
me
crazy,
crazy,
crazy...)
Мы
два
полюса
такие
разные
We
are
two
poles,
so
different
Но
одной
судьбой
по
жизни
связаны
But
connected
in
life
by
one
destiny
Где
же
чувства
наши
все
прекрасные?
Where
are
all
our
beautiful
feelings?
Ну
зачем
ты
мне
нужен
такой?
Why
do
I
need
you
like
this?
Жизнь
летит
куда-то
ниоткуда
Life
flies
nowhere
from
nowhere,
Но
а
мы
с
тобою
ждем
все
чуда
But
we're
both
waiting
for
a
miracle.
Стало
мне
мерещиться
по-всюду
I
began
to
imagine
everywhere
Что
тебе
уже
я
нужен
такой...
That
you
would
already
need
me
like
this...
А
ты
меня
достала,
достала,
достала
And
you
drive
me
crazy,
crazy,
crazy
Судьбой
моей
не
стала,
не
стала,
не
стала
You
haven't
become
my
destiny,
no,
no,
no
И
любви
так
мало,
так
мало,
так
мало
And
there's
so
little
love,
so
little,
so
little
Было
у
нас...
That
we
had...
А
я
тебя
достала,
достала,
достала
And
I
drive
you
crazy,
crazy,
crazy
Судьбой
твоей
не
стала,
не
стала,
не
стала
I
haven't
become
your
destiny,
no,
no,
no
Любила
тебя
мало,
так
мало,
так
мало
I
loved
you
so
little,
so
little,
so
little
Скажу
"в
добрый
час",
скажу
"в
добрый
час"
I'll
say
"farewell",
I'll
say
"farewell"
А
ты
меня
достала,
достала,
достала
And
you
drive
me
crazy,
crazy,
crazy
Судьбой
моей
не
стала,
не
стала,
не
стала
You
haven't
become
my
destiny,
no,
no,
no
И
любви
так
мало,
так
мало,
так
мало
And
there's
so
little
love,
so
little,
so
little
Было
у
нас...
That
we
had...
А
я
тебя
достала,
достала,
достала
And
I
drive
you
crazy,
crazy,
crazy
Судьбой
твоей
не
стала,
не
стала,
не
стала
I
haven't
become
your
destiny,
no,
no,
no
Любила
тебя
мало,
так
мало,
так
мало
I
loved
you
so
little,
so
little,
so
little
Скажу
"в
добрый
час",
скажу
"в
добрый
час"
I'll
say
"farewell",
I'll
say
"farewell"
А
ты
меня
достала,
достала,
достала
And
you
drive
me
crazy,
crazy,
crazy
Судьбой
моей
не
стала,
не
стала,
не
стала
You
haven't
become
my
destiny,
no,
no,
no
И
любви
так
мало,
так
мало,
так
мало
And
there's
so
little
love,
so
little,
so
little
Было
у
нас...
That
we
had...
А
я
тебя
достала,
достала,
достала
And
I
drive
you
crazy,
crazy,
crazy
Судьбой
твоей
не
стала,
не
стала,
не
стала
I
haven't
become
your
destiny,
no,
no,
no
Любила
тебя
мало,
так
мало,
так
мало
I
loved
you
so
little,
so
little,
so
little
Скажу
"в
добрый
час",
скажу
"в
добрый
час"
I'll
say
"farewell",
I'll
say
"farewell"
Скажу
"в
добрый
час",
скажу
"в
добрый
час"
I'll
say
"farewell",
I'll
say
"farewell"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yuri Almazov
Album
Дуэты
date de sortie
19-08-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.