Воровайки - Вертухайский Вертухай - traduction des paroles en allemand




Вертухайский Вертухай
Wärterlicher Wärter
На стене весит иконка,
An der Wand hängt eine Ikone,
Я сижу на тесной шконке.
Ich sitze auf der engen Pritsche.
Три стены, четвёртая,
Drei Wände, die vierte,
Замок, глазок.
Schloss, Guckloch.
Никогда не расслабляюсь,
Niemals entspanne ich mich,
Потому что наблюдает.
Denn er beobachtet.
День и ночь, за мной,
Tag und Nacht, mich,
Вертухай сынок.
Der Wärtersohn.
Ай-я Я я Яй,
Ai-ja-ja-ja-jai,
Вертухайский-вертухай.
Wärterlicher Wärter.
Он на вольных баб не смотрит,
Er schaut nicht auf freie Weiber,
Воровайку подавай.
Eine Diebin will er haben.
Ай-я Я я Яй,
Ai-ja-ja-ja-jai,
Ах Миклуха ты Макклай.
Ach Miklucho, du Maclay.
В кабуру свой хрен засунул,
In den Halfter seinen Schwanz gesteckt,
Вертухайский-вертухай.
Wärterlicher Wärter.
Знаю сниться вертухаю,
Ich weiß, dem Wärter träumt,
Как он всех нас обнимает.
Wie er uns alle umarmt.
Как его ласкают,
Wie ihn liebkosen,
Пагу сотня губ.
Des Lagers hundert Lippen.
В грёзах этих вертухай,
In diesen Träumen, der Wärter,
Жарит, парит, девок на ночь.
Bratet, dünstet, die Mädels für die Nacht.
Будто у него в ширинке
Als ob er im Hosenschlitz
Сто залуп.
Hundert Eicheln hätte.
Ай-я Я я Яй,
Ai-ja-ja-ja-jai,
Вертухайский-вертухай.
Wärterlicher Wärter.
Он на вольных баб не смотрит,
Er schaut nicht auf freie Weiber,
Воровайку подавай.
Eine Diebin will er haben.
Ай-я Я я Яй,
Ai-ja-ja-ja-jai,
Ах Миклуха ты Макклай.
Ach Miklucho, du Maclay.
В кабуру свой хрен засунул,
In den Halfter seinen Schwanz gesteckt,
Вертухайский-вертухай.
Wärterlicher Wärter.
Трудно бабе быть в застенцах,
Schwer ist's für ein Weib im Kerker,
Вертухаи-извращенцы.
Die Wärter Perverse.
Так и наровят тебя щипнуть,
Immer wollen sie dich zwicken,
За грудь.
An die Brust.
Эй вы суки прокуроры,
Hey ihr Huren Staatsanwälte,
По режиму и надзору.
Für Regime und Aufsicht.
Вы то хоть заступитесь,
Werdet ihr denn wenigstens eintreten,
Когда-нибудь.
Irgendwann.
Ай-я Я я Яй,
Ai-ja-ja-ja-jai,
Вертухайский-вертухай.
Wärterlicher Wärter.
Он на вольных баб не смотрит,
Er schaut nicht auf freie Weiber,
Воровайку подавай.
Eine Diebin will er haben.
Ай-я Я я Яй,
Ai-ja-ja-ja-jai,
Ах Миклуха ты Макклай.
Ach Miklucho, du Maclay.
В кабуру свой хрен засунул,
In den Halfter seinen Schwanz gesteckt,
Вертухайский-вертухай.
Wärterlicher Wärter.
Ай-я Я я Яй,
Ai-ja-ja-ja-jai,
Вертухайский-вертухай.
Wärterlicher Wärter.
Он на вольных баб не смотрит,
Er schaut nicht auf freie Weiber,
Воровайку подавай.
Eine Diebin will er haben.
Ай-я Я я Яй,
Ai-ja-ja-ja-jai,
Ах Миклуха ты Макклай.
Ach Miklucho, du Maclay.
В кабуру свой хрен засунул,
In den Halfter seinen Schwanz gesteckt,
Вертухайский-вертухай.
Wärterlicher Wärter.
Ай-я Я я Яй,
Ai-ja-ja-ja-jai,
Вертухайский-вертухай.
Wärterlicher Wärter.
Он на вольных баб не смотрит,
Er schaut nicht auf freie Weiber,
Воровайку подавай.
Eine Diebin will er haben.
Ай-я Я я Яй,
Ai-ja-ja-ja-jai,
Ах Миклуха ты Макклай.
Ach Miklucho, du Maclay.
В кабуру свой хрен засунул,
In den Halfter seinen Schwanz gesteckt,
Вертухайский-вертухай.
Wärterlicher Wärter.





Writer(s): а. саблин, юрий алмазов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.