Paroles et traduction Воровайки - Мотыльки
Вот
по
рельсам
колёса
стучат
Here
along
the
tracks
the
wheels
are
clanking
На
тайгу
малолеток
везут
Bringing
young
guys
to
the
taiga
Пацаны
за
решёткой
не
спят
The
boys
in
prison
can't
sleep
Про
судьбу
свою
тихо
поют
They
sing
quietly
about
their
fate
Пацаны
за
решёткой
не
спят
The
boys
in
prison
can't
sleep
Про
судьбу
свою
тихо
поют
They
sing
quietly
about
their
fate
Полетят
мотыльки
над
тайгой
Moths
will
fly
over
the
taiga
Будто
сотни
загубленных
судеб
Like
hundreds
of
ruined
lives
И
ни
лагерь,
ни
подлый
конвой
And
neither
the
camp,
nor
the
vile
convoy
Нет,
никто,
лишь
Господь
их
осудит
No,
nobody
but
the
Lord
will
judge
them
Дождь
по
капелькам
бьёт
о
стекло
The
rain
beats
against
the
window
in
drops
Но
по
капелькам
можно
понять
But
through
the
drops
you
can
see
Что
на
волю
глядят
мотыльки
That
the
moths
are
looking
towards
freedom
Но
её
в
темноте
не
видать
But
in
the
darkness
they
can't
see
it
Что
на
волю
глядят
мотыльки
That
the
moths
are
looking
towards
freedom
Но
её
в
темноте
не
видать
But
in
the
darkness
they
can't
see
it
Полетят
мотыльки
над
тайгой
Moths
will
fly
over
the
taiga
Будто
сотни
загубленных
судеб
Like
hundreds
of
ruined
lives
И
ни
лагерь,
ни
подлый
конвой
And
neither
the
camp,
nor
the
vile
convoy
Нет,
никто,
лишь
Господь
их
осудит
No,
nobody
but
the
Lord
will
judge
them
Где-то
там
дискотеки
звенят
Somewhere
the
discos
are
ringing
Да
девчонки
приходят
в
кино
And
the
girls
go
to
the
cinema
Только
жаль,
позабудут
ребят
It's
just
a
shame
they'll
forget
the
guys
Для
которых
в
решётку
окно
For
whom
the
window
is
barred
Только
жаль,
позабудут
ребят
It's
just
a
shame
they'll
forget
the
guys
Для
которых
в
решётку
окно
For
whom
the
window
is
barred
Полетят
мотыльки
над
тайгой
Moths
will
fly
over
the
taiga
Будто
сотни
загубленных
судеб
Like
hundreds
of
ruined
lives
И
ни
лагерь,
ни
подлый
конвой
And
neither
the
camp,
nor
the
vile
convoy
Нет,
никто,
лишь
Господь
их
осудит
No,
nobody
but
the
Lord
will
judge
them
Полетят
мотыльки
над
тайгой
Moths
will
fly
over
the
taiga
Будто
сотни
загубленных
судеб
Like
hundreds
of
ruined
lives
И
ни
лагерь,
ни
подлый
конвой
And
neither
the
camp,
nor
the
vile
convoy
Нет,
никто,
лишь
Господь
их
осудит
No,
nobody
but
the
Lord
will
judge
them
И
ни
лагерь,
ни
подлый
конвой
And
neither
the
camp,
nor
the
vile
convoy
Нет,
никто,
лишь
Господь
их
осудит
No,
nobody
but
the
Lord
will
judge
them
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): сатэро, юрий алмазов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.