Воскресение - Звон - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Воскресение - Звон




Звон
Bell
Звон, звон, звон, малиновые реки
Bell, bell, bell, crimson rivers
Испокон вовеки
From time immemorial
Шел в руку сон, быль иль небылица
Sleep, reality or fiction, went hand in hand
Дили-дили дон-дон
Dilly-dilly dong-dong
А что не случилось, и что не случится
And what did not happen, and what will not happen
Звон, звон, звон, будит не разбудит
Bell, bell, bell, will awaken but not awaken
Дальше что там будет?
What will happen next?
Смотрел на ладонь, глядя на дорогу
I looked at the palm of my hand, looking at the road
Дили-дили дон-дон
Dilly-dilly dong-dong
Далеко-далёко пророку до Бога
Far, far away from the prophet to God
Звон, звон, звон, малиновые реки
Bell, bell, bell, crimson rivers
Испокон вовеки
From time immemorial
Ходил на поклон, падал на ступени
I made the pilgrimage, I fell on the steps
Все обиты пороги, в прах истёрты колени
All the thresholds are worn out, my knees are ground into dust
Звон, звон, звон окатил водою
Bell, bell, bell drenched me with water
Справлюсь сам с собою
I will cope with myself
Сяду на трон, венчаюсь на царство
I will sit on the throne, I will be crowned in the kingdom
Дили-дили дон-дон
Dilly-dilly dong-dong
Ох, корона не шапка, и не лекарство
Oh, a crown is not a hat or a medicine
Запалила искра, загудели колокола
A spark ignited, the bells hummed
Залетела стрела в тихую обитель
An arrow flew into the quiet monastery
Пламенем пылает пожар, и спешит уберечь алтарь
A fire is burning, and hurries to protect the altar
Старый звонарь, Ангел мой Хранитель
Old bell-ringer, my guardian angel
Звон, звон, звон душу переполнил
Bell, bell, bell, filled my soul
Всё, что смог, исполнил
Did everything I could
Клятва не стон, да песня как молитва
An oath is not a moan, but a song as a prayer
Дили-дили-дон-дон
Dilly-dilly-dong-dong
Ох, на сердце крапива, да острая бритва
Oh, on the heart of the nettle, and the sharp razor
Запалила искра, загудели колокола
A spark ignited, the bells hummed
Залетела стрела в тихую обитель
An arrow flew into the quiet monastery
Пламенем пылает пожар, и спешит уберечь алтарь
A fire is burning, and hurries to protect the altar
Старый звонарь, Ангел мой Хранитель
Old bell-ringer, my guardian angel
Звон, звон, звон, малиновые реки
Bell, bell, bell, crimson rivers
Дили-дили дон-дон
Dilly-dilly dong-dong





Writer(s): A. Slizunov, A.sapunov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.