Paroles et traduction Voskresenie - Kto vinovat - Live
Kto vinovat - Live
Who's to Blame - Live
Кто
виноват,
что
ты
устал
Who's
to
blame
that
you're
tired
Что
не
нашел,
чего
так
ждал
That
you
didn't
find
what
you
waited
for
Всё
потерял,
что
так
искал
Lost
everything
that
you
sought
Поднялся
в
небо
и
упал
Rose
to
the
sky
and
fell
Чья
вина?
Что
день
за
днем
Whose
fault?
That
day
after
day
Уходит
жизнь
чужим
путём
Life
goes
by
someone
else's
way
И
одиноким
стал
твой
дом
And
your
home
has
become
lonely
И
пусто
за
твоим
окном
And
your
window
is
empty
И
меркнет
свет.
И
молкнут
звуки
And
the
light
fades.
And
the
sounds
fall
silent
И
новые
муки
ищут
руки
And
new
torments
seek
hands
И
если
боль
твоя
стихает
And
if
your
pain
subsides
Значит
будет
новая
беда
Then
there
will
be
a
new
misfortune
Кто
виноват,
скажи-ка,
брат
Who's
to
blame,
tell
me,
brother
Один
- женат,
второй
- богат
One
is
married,
the
other
is
rich
Один
смешен,
другой
- влюблён
One
is
ridiculous,
the
other
is
in
love
Один
дурак,
другой
- твой
враг
One
is
a
fool,
the
other
is
your
enemy
И
чья
вина,
что
там
и
тут
And
whose
fault
is
it
that
here
and
there
Друг
друга
ждут
и
тем
живут
They
wait
for
each
other
and
live
by
it
Но
долог
день
и
ночь
пуста
But
the
day
is
long
and
the
night
is
empty
Забиты
теплые
места
The
warm
places
are
occupied
И
меркнет
свет
и
молкнут
звуки
And
the
light
fades
and
the
sounds
fall
silent
И
новые
муки
ищут
руки
And
new
torments
seek
hands
И
если
боль
твоя
стихает
And
if
your
pain
subsides
Значит
будет
новая
беда
Then
there
will
be
a
new
misfortune
Кто
виноват
и
в
чем
секрет
Who's
to
blame
and
what's
the
secret
Что
горя
нет
и
счастья
нет
That
there
is
no
sorrow
and
no
happiness
Без
поражений
нет
побед
Without
defeats
there
are
no
victories
И
равен
счет,
чтоб
дать
тебе
And
the
score
is
equal,
to
give
you
И
чья
вина,
что
ты
один
And
whose
fault
is
it
that
you're
alone
И
жизнь
одна
и
так
бледна
And
life
is
one
and
so
pale
И
так
скучна,
а
ты
все
ждешь
And
so
boring,
and
you
keep
waiting
Что
ты
когда-нибудь
умрешь
That
you
will
die
someday
И
меркнет
свет
и
молкнут
звуки
And
the
light
fades
and
the
sounds
fall
silent
И
новые
муки
ищут
руки
And
new
torments
seek
hands
И
если
боль
твоя
стихает
And
if
your
pain
subsides
Значит
будет
новая
беда
Then
there
will
be
a
new
misfortune
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): алексей романов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.