Воскресение - По дороге разочарований - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Воскресение - По дороге разочарований




По дороге разочарований
On the Road of Disappointments
По дороге разочарований
On the road of disappointments
Снова очарованный пойду
Once again, enchanted I shall stride
Разум полон светлых начинаний
My mind is full of bright beginnings
Сердце чует новую беду
My heart senses a new misfortune
Отчего вновь меня тревожит
Why does the voice calling from the darkness
Голос, что зовёт из темноты
Worry me again?
Путь ещё не пройден, век не прожит
The path is yet untrodden, the age is not lived
Тою ли дорогой ходишь ты?
Are you walking the right way?
То ли темнота глаза таращит
Is it darkness that widens its eyes?
То ли тишина скрывает крик
Or does silence hide the cry?
Где теперь искать тебя, пропащий?
Where to look for you now, lost soul?
Оглянёшься - ты уже старик
Look back - and you are already an old man
По дороге смутных побуждений
On the road of vague motives
Из страны взбесившихся невежд
From the land of maddened ignoramuses
Долог путь моих перерождений
Long is the path of my transformations
В тайный край несбывшихся надежд
To the secret land of unfulfilled hopes
Сбросил гору с плеч, расправил плечи
I threw off the mountain from my shoulders, straightened my shoulders
Гордо приказал себе: Лети
Proudly ordered myself: Fly
Если я попался вам навстречу
If I came across you
Значит, вам со мной не по пути
It means it is not your way with me
Слышу голоса, что вечно правы
I hear voices that are eternally right
И пугаюсь этой правоты
And I am afraid of this rightness
Для того роса, чтоб лечь на траву
Dew is meant to lie on the grass
По утру с росой растаешь ты
In the morning you will melt away with the dew
По утру дорогой откровений
In the morning along the road of revelations
Мимо родника девичьих слёз
Past the spring of maiden's tears
Выйду возле кладбища сомнений
I will come out near the doubts' graveyard
На крутой отчаянья утёс
On the steep cliff of despair
На ветру, с судьбою не в ладу
In the wind, out of tune with fate
В тайный час назначенных свиданий
In the secret hour of predestined dates
Снова очарованный пойду
Once again, enchanted I shall stride
По дороге разочарований
On the road of disappointments





Writer(s): алексей романов, андрей сапунов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.