Воскресение - Последняя любовь - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Воскресение - Последняя любовь




Последняя любовь
Last Love
Я стоял от неё четырех шагах,
I stood four steps from her,
Я и не думал понравиться ей,
I did not think to please her,
У меня память в занозах,
My memory is in splinters,
Душа моя синяках.
My soul is in bruises.
Я летел в пейзаж,
I flew into the landscape,
А угодил в натюрморт,
And I ended up in a still life,
Ищу слова, а получаются числа,
I look for words, but I get numbers,
И я хотел бы иначе,
And I would like otherwise,
Но она отвечала:
But she answered:
"Пользуйся тем, что имеешь!
"Use what you have!
Молчи, танцуй под собственный пульс,
Be silent, dance to your own pulse,
Не разглядывай небо в упор.
Do not stare at the sky point-blank.
На самом дне рождается голос,
The voice is born at the very bottom,
Но в это время вступает хор,
But at this time the choir enters,
А когда ты поймешь, зачем качается маятник,
And when you understand why the pendulum swings,
И чем кончается свет, -
And how the light ends, -
Дождись, пока объявят твой выход,
Wait until your exit is announced,
И делай что хочешь, но помни обо мне."
And do whatever you want, but remember me."
Моя последняя любовь по прозвищу смерть
My last love by the nickname Death
Сначала было страшно и смешно,
At first it was scary and funny,
Потом наоборот,
Then vice versa,
А теперь станет надоедать.
And now it will become annoying.
Скажите, в этой канители,
Tell me, in this hullabaloo,
кроме скуки и стыда
besides boredom and shame
Нет ли чего-нибудь еще?
Is there anything else?
Я не желаю искать в молочной реке
I do not want to look in the milky river
Остров из киселя,
For an island of jelly,
Мне надо то, чего нет,
I need what is not,
Но она отвечала
But she answered
"Пользуйся тем, что имеешь!
"Use what you have!
Молчи, танцуй под собственный пульс,
Be silent, dance to your own pulse,
Не разглядывай небо в упор.
Do not stare at the sky point-blank.
На самом дне рождается голос,
The voice is born at the very bottom,
Но в это время вступает хор,
But at this time the choir enters,
А когда ты поймешь, зачем качается маятник,
And when you understand why the pendulum swings,
И чем кончается свет,-
And how the light ends, -
Дождись, пока объявят твой выход,
Wait until your exit is announced,
И делай что хочешь, но помни обо мне."
And do whatever you want, but remember me."
Моя последняя любовь по прозвищу Смерть.
My last love by the nickname Death.





Writer(s): алексей романов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.