Paroles et traduction Voskresenie - Spoy so mnoy
Spoy so mnoy
Sleep with Me
Я
на
твоих
глазах
In
your
presence
Разбилась
о
землю
I
have
shattered
on
the
ground
Мелкими
каплями
воды,
Like
tiny
droplets
of
water,
Жизнь
- полосатая
пчела
Life
- a
striped
bee
И
все
мы
у
неё
на
конце
иглы,
And
we
are
all
at
the
end
of
its
stinger,
На
конце
жала
At
the
end
of
its
sting
То
жарко,
то
холодно,
Sometimes
it's
hot,
sometimes
it's
cold,
То
больно,
то
так
светло.
Sometimes
it's
painful,
sometimes
it's
so
bright.
Я
танцевала
так
быстро,
I
danced
so
fast,
Безропотно,
теряя
свое
тепло.
Helplessly,
losing
my
warmth.
Спой
баюльную
песню,
Sing
a
lullaby,
Убаюкай
душу
мою,
Sing
my
soul
to
sleep,
Я
споткнулась
на
месте,
I
stumbled
in
place,
Это
место
на
самом
краю.
This
place
is
on
the
very
edge.
Я
как
волшебница,
кек
царевна,
I
am
like
a
sorceress,
a
princess,
Вне
времени,
вне
себя.
Out
of
time,
out
of
myself.
Нет
у
меня
лица
и
нет
в
сердце
I
have
no
face,
and
no
place
in
my
heart
Места
которое
потеряла.
That
I
have
lost.
Напрасно
трубили
трубы,
In
vain,
the
trumpets
blared,
Напрасно
гудели
колокола.
In
vain,
the
bells
tolled.
Пока
меня
целовали
в
губы,
As
I
was
kissed
on
the
lips,
Я
где-то
совсем
не
здесь
была,
I
was
somewhere
else,
Я
где-то
совсем
не
здесь
была.
I
was
somewhere
else.
Спой
баюльную
песню,
Sing
a
lullaby,
Убаюкай
душу
мою,
Sing
my
soul
to
sleep,
Я
споткнулась
на
месте,
I
stumbled
in
place,
Это
место
на
самом
краю.
This
place
is
on
the
very
edge.
Как
часто
меняя
платье,
How
often,
changing
dress,
Меняя
кожу,
Changing
skin,
Я
боюсь
смотреть
в
глаза,
I
fear
to
look
into
the
eyes,
Всем
тем,
кто
казались
старше,
Of
all
those
who
seemed
older,
А
теперь
моложе,
And
now
are
younger,
Я
не
знаю,
что
сказать.
I
don't
know
what
to
say.
Для
каждого
я
другая,
For
each
I
am
different,
И
кто
я
сейчас
перед
тобой
And
who
I
am
now
before
you
Неважно,
не
угадаешь,
Doesn't
matter,
you
won't
guess,
Я
просто
прошу
тебя
спой.
I
simply
ask
you
to
sing.
Спой
баюльную
песню,
Sing
a
lullaby,
Убаюкай
душу
мою,
Sing
my
soul
to
sleep,
Я
споткнулась
на
месте,
I
stumbled
in
place,
Это
место
на
самом
краю.
This
place
is
on
the
very
edge.
Пой
баюльную
песню,
Sing
a
lullaby,
Убаюкай
душу
мою,
Sing
my
soul
to
sleep,
Я
споткнулась
на
месте,
I
stumbled
in
place,
Это
место
на
самом
краю.
This
place
is
on
the
very
edge.
Баю-баюшки-баю,
Hush-a-bye,
baby,
Не
ложися
на
краю,
Don't
lie
on
the
edge,
Придёт
серенький
волчок
A
little
gray
wolf
will
come
И
ухватит
за
бочок
And
grab
you
by
the
side
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aleksey Romanov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.