Воскресение - Я ни разу за морем не был (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Воскресение - Я ни разу за морем не был (Live)




Я ни разу за морем не был (Live)
I Have Never Been Overseas (Live)
Я ни разу за морем не был
I have never been overseas
Сердце тешит привычная мысль
My heart is comforted by the familiar thought
Там такое же синее небо
The sky there is just as blue
И такая же сложная жизнь
And life is just as complicated
Может, там веселей и богаче
Maybe it is more cheerful and richer there
Ярче краски, и лето теплей
Brighter colors, and the summer is warmer
Только также от боли там плачут
But they also cry from pain there
Также в муках рожают детей
Children are also born in torment there
Может, я не совсем понимаю
Maybe I do not fully understand
Явной выгоды тайных измен
The obvious benefit of secret changes
Отчего-то я чаще теряю
For some reason I often lose
Ничего не имея взамен
Having nothing in return
За какими же новыми благами
For what new blessings
Вольным - воля, спасенному - рай
To the free - freedom, to the saved - paradise
Всё бегут, притворяясь бродягами
Everyone is running, pretending to be vagabonds
Пилигримы в неведомый край
Pilgrims to an unknown land
Что задумано, сделано, пройдено
What is conceived, done, passed
Бросишь все, ни о чем не скорбя
You will give up everything, grieving about nothing
Только где то кончается Родина
But where does the Motherland end
Если Родина есть у тебя
If you have a Motherland
Оглянись на прощанье, и вот она
Look back in farewell, and there it is
Под ногами чужая земля
Under your feet is a foreign land
То ли птицы летят перелетные
Whether migratory birds are flying
То ли крысы бегут с корабля
Or rats are fleeing the ship





Writer(s): алексей романов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.