Paroles et traduction Воскресение - Я ни разу за морем не был (Live)
Я ни разу за морем не был (Live)
I Have Never Been Overseas (Live)
Я
ни
разу
за
морем
не
был
I
have
never
been
overseas
Сердце
тешит
привычная
мысль
My
heart
is
comforted
by
the
familiar
thought
Там
такое
же
синее
небо
The
sky
there
is
just
as
blue
И
такая
же
сложная
жизнь
And
life
is
just
as
complicated
Может,
там
веселей
и
богаче
Maybe
it
is
more
cheerful
and
richer
there
Ярче
краски,
и
лето
теплей
Brighter
colors,
and
the
summer
is
warmer
Только
также
от
боли
там
плачут
But
they
also
cry
from
pain
there
Также
в
муках
рожают
детей
Children
are
also
born
in
torment
there
Может,
я
не
совсем
понимаю
Maybe
I
do
not
fully
understand
Явной
выгоды
тайных
измен
The
obvious
benefit
of
secret
changes
Отчего-то
я
чаще
теряю
For
some
reason
I
often
lose
Ничего
не
имея
взамен
Having
nothing
in
return
За
какими
же
новыми
благами
For
what
new
blessings
Вольным
- воля,
спасенному
- рай
To
the
free
- freedom,
to
the
saved
- paradise
Всё
бегут,
притворяясь
бродягами
Everyone
is
running,
pretending
to
be
vagabonds
Пилигримы
в
неведомый
край
Pilgrims
to
an
unknown
land
Что
задумано,
сделано,
пройдено
What
is
conceived,
done,
passed
Бросишь
все,
ни
о
чем
не
скорбя
You
will
give
up
everything,
grieving
about
nothing
Только
где
то
кончается
Родина
But
where
does
the
Motherland
end
Если
Родина
есть
у
тебя
If
you
have
a
Motherland
Оглянись
на
прощанье,
и
вот
она
Look
back
in
farewell,
and
there
it
is
Под
ногами
чужая
земля
Under
your
feet
is
a
foreign
land
То
ли
птицы
летят
перелетные
Whether
migratory
birds
are
flying
То
ли
крысы
бегут
с
корабля
Or
rats
are
fleeing
the
ship
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): алексей романов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.