Воскресение - Я привык бродить один - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Воскресение - Я привык бродить один




Я привык бродить один
I Used to Wander Alone
Я привык бродить один
I used to wander alone
И смотреть в чужие окна
And gaze into strangers' windows
В суете немых картин
Amidst the chaos of silent pictures
Отражаться в мокрых стеклах
Reflecting in the wet panes
Мне хотелось бы узнать
I often wondered
Что вас ждет и что тревожит
What awaits and troubles you
Ваши сны, и вот опять
Your dreams, and here it comes again
Приходит ночь
The night descends
И день напрасно прожит
And the day was lived in vain
Мы устали от потерь
We're weary from losses
А находим слишком редко
And we find too rarely
Мы скитались, а теперь
We wandered, and now
Мы живем в хрустальных клетках
We reside in glass cages
И теперь чужая радост
And now another's joy
Не осушит наших слез
Cannot dry our tears
И нам осталось
And all that's left for us
Только ждать, какая малость
Is to wait, a mere trifle
Звать того, кто не придет
To call upon someone who won't come
Трудно ждать, судьбе не веря
It's hard to wait, with no faith in fate
Все стерпеть еще труднее
To endure all is even harder
Зажгите свет, откройте двери
Light the lamp, open the door
Быть может, мы еще успеем
Perhaps, we'll still make it
Быть может, мы еще услышим
Perhaps, we'll still hear
Как стучат седца
The beating of our hearts
И я из дома вышел
And I left home
И увидел, я один
And saw that I was alone
И только свет на крышах
Only the lights on the roofs
И я бежал из ледяного плена
And I fled the icy grip
Слишком мало на земле тепла
There's too little warmth on earth
Но я не сдался, я солдат вселенной
But I didn't surrender, I'm a cosmic warrior
В мировой войне Добра и Зла
In the universal battle between Good and Evil
И я обрушу кучу жгучих молний
And I will unleash a torrent of fiery bolts
В этот мир молчания и зла
Upon this world of silence and malevolence
А на земле, как всегда
And on earth, as always
То зима, то весна
There's winter, then spring





Writer(s): алексей романов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.