Paroles et traduction Восточный Округ - Не доверяю
Не доверяю
I Don't Trust You
Я
тебе
не
дверяю,
ты
скрываешь
очень
много.
I
don't
believe
you.
You
hide
too
much.
Я
ломаю
этот
камень,
молча
делаю
дорогу.
I'm
breaking
this
rock,
silently
making
my
way.
Снова
срочные
дела,
улетаешь
на
неделю.
Once
again,
something
urgent
comes
up,
and
you're
gone
for
a
week.
Кто
это
придумал?
Я
глазам
твоим
не
верю.
Who
came
up
with
this?
I
don't
believe
your
eyes.
Я
представлю,
что
ты
с
кем-то,
мне
становится
так
дурно.
I
imagine
you
with
someone
else,
and
I
feel
terrible.
Чувство
будто
взяли
сердце
тупо
выбросили
в
урну.
It's
as
if
someone
took
my
heart
and
threw
it
in
the
trash.
Я
нервах,ведь
ты,
сука,
больше
суток
не
доступна.
I'm
anxious
because,
you
bitch,
you've
been
unreachable
for
over
a
day.
Я
на
первом
под
сативой.
В
моей
голове
так
мутно.
I'm
high
on
sativa.
My
mind
is
so
hazy.
А,
ты
кусаешь
больно
губы.
Твои
волосы
возьму
и
намотаю
вновь
на
руку.
Ah,
you
bite
your
lips
painfully.
I'll
take
your
hair
and
wrap
it
around
my
arm
once
more.
Ненадолго
всё
забуду,
а
потом
настанет
утро.
I
will
forget
everything
briefly,
but
then
morning
will
come.
Чтоб
ответить
на
вопрос,
ты
словно
загнанная
в
угол.
To
answer
the
question,
you
are
cornered.
Ты
скрываешь
много.
Я
с
тобою
в
зоне
риска.
You
hide
a
lot.
I'm
at
risk
with
you.
Выкупаю
сразу,
а
ты
хочешь
выйти
чистой.
I
buy
you
out
immediately,
but
you
want
to
come
out
clean.
Сука,
я
не
верю,
мне
как
будто
это
снится.
Bitch,
I
don't
believe
it.
It's
like
I'm
dreaming.
И
подруги
все
актрисы,я
даю
процентов
300.
And
all
your
friends
are
actresses,
I
give
it
300%.
Я
убегаю
от
всего,
я
сам
в
себе
потерян.
I
run
away
from
everything.
I'm
lost
in
myself.
Ты
говорила
я
один,
но
я
тебе
не
верил.
You
told
me
I
was
the
only
one,
but
I
didn't
believe
you.
Я
знаю
очень
много,
но
как
смириться
с
этим.
I
know
so
much,
but
how
can
I
accept
it?
Мы
далеко
зашли,что
дальше
я
не
знаю,
baby.
We've
come
too
far,
baby,
I
don't
know
what's
next.
Это
будто
сон,
он
растворится
позже.
It's
like
a
dream
that
will
dissolve
later.
И
уже
нигде
на
нас
не
найти
похожих.
And
nowhere
will
you
find
anyone
like
us
anymore.
То,
что
было
с
нами,
оставляю
в
прошлом.
I
leave
what
we
had
in
the
past.
И
твоим
рассказам
я
не
верю
больше.(2х)
And
your
stories,
I
don't
believe
them
anymore.(2x)
Я
не
верю,
я
не
верю,
я
не
верю
больше.(4х)
I
don't
believe
you,
I
don't
believe
you,
I
don't
believe
you
anymore.(4x)
Ты
будто
пройденный
этап,
но
с
тонким
послевкусьем.
You're
like
a
passed
stage,
but
with
a
subtle
aftertaste.
Как
легкое
похмелье
после
тусы,
ну
ты
в
курсе.
Like
a
mild
hangover
after
a
party,
you
know
how
it
feels.
Конечно
в
курсе,
ты
туда
можешь
водить
экскурсии.
Of
course
you
do.
You
could
lead
tours
there.
Кукол,
да
сюрпризы(?),как
алкогольный
смузи.
Dolls
and
surprises,
like
an
alcoholic
smoothie.
Куирть
не
выход
и
не
прячь
свои
глаза.
Queering
is
not
the
answer,
and
don't
hide
your
eyes.
Скажи,
мы
вместе
или
как?
Ты
против
или
за?
Tell
me,
are
we
together
or
not?
Are
you
for
or
against
it?
Чувства
не
измерить,
детка,
путевкой
на
Бали.
Baby,
you
can't
measure
feelings
with
a
ticket
to
Bali.
Ты
сучка,
но
не
крути,
собралась,
вали.
You're
a
bitch,
but
don't
beat
around
the
bush.
Get
up
and
go.
Я
тебе
рот
заткну
рукой
и
прижму
к
стене.
I'll
shut
your
mouth
with
my
hand
and
pin
you
against
the
wall.
Помолчу,
а
ты
услышишь
- мы
будто
на
войне.
I'll
be
quiet,
and
you'll
hear—we're
like
at
war.
Глаза
в
глаза,
но
я
тебе
не
верю.
Eye
to
eye,
but
I
don't
believe
you.
Не
доверяю,
как
человек
не
доверяет
зверю.
I
don't
trust
you,
like
a
person
doesn't
trust
a
beast.
И
хоть
бы
кто
сказал,
что
там
в
твоей
башке.
And
if
only
someone
could
tell
me
what's
going
on
in
your
head.
Или
станет
все
понятно
только
на
флажке.
Or
will
everything
only
become
clear
at
the
finish
line?
И
сколько
я
смогу
выдержать
еще
попыток.
And
how
many
more
attempts
can
I
withstand?
Ведь
твой
характер
- орудие
для
пыток.
After
all,
your
character
is
an
instrument
of
torture.
Это
будто
сон,
он
растворится
позже.
It's
like
a
dream
that
will
dissolve
later.
И
уже
нигде
на
нас
не
найти
похожих.
And
nowhere
will
you
find
anyone
like
us
anymore.
То,
что
было
с
нами,
оставляю
в
прошлом.
I
leave
what
we
had
in
the
past.
И
твоим
рассказам
я
не
верю
больше.(2х)
And
your
stories,
I
don't
believe
them
anymore.(2x)
Я
не
верю,
я
не
верю,
я
не
верю
больше.(4х)
I
don't
believe
you,
I
don't
believe
you,
I
don't
believe
you
anymore.(4x)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Paroles ajoutées par : Rulon_Oboew
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.