Paroles et traduction Всеволод Пучков, Георгий Бабаев & Дважды Краснознамённый ордена Красной Звезды академический ансамбль песни и пляски Советской Армии им. А. В. Александрова - Вася-Василек
Вася-Василек
Vasya-Vasilek
Что
ты,
Вася,
приуныл?
Голову
повесил
What's
the
matter,
Vasya,
why
are
you
so
down?
You've
hung
your
head
Ясны
очи
замутил,
хмуришься,
невесел
Your
bright
eyes
are
clouded,
you're
frowning,
you're
not
cheerful
С
прибауткой-шуткой
в
бой
хаживал,
дружочек
You
used
to
go
into
battle
with
a
joke
and
a
quip,
my
friend
Что
случилось
вдруг
с
тобой,
Вася-Василёчек?
What's
happened
to
you
suddenly,
Vasya-Vasilechek?
Ой,
милок,
ой,
Вася-Василёк!
Эх!
Oh,
my
dear,
oh,
Vasya-Vasilek!
Eh!
Не
к
лицу
бойцу
кручина!
Места
горю
не
давай!
It's
not
like
a
soldier
to
be
sad!
Don't
give
grief
a
place!
Если
даже
есть
причина
- никогда
не
унывай!
Even
if
there's
a
reason
- never
lose
heart!
Места
горю
не
давай!
Никогда
не
унывай!
Don't
give
grief
a
place!
Never
lose
heart!
Не
унывай!
Don't
lose
heart!
Письмеца
недель
пяток
почта
не
приносит
The
mail
hasn't
brought
a
letter
for
five
weeks
Понимаешь
ли,
браток
- сердце
ласки
просит
You
understand,
my
brother
- my
heart
yearns
for
affection
Бить
врага
- вопрос
другой,
с
шуткой
веселее
To
fight
the
enemy
is
one
thing,
it's
more
fun
with
a
joke
Нет
письма
от
дорогой
- думушки
темнее
No
letter
from
my
darling
- my
thoughts
are
darker
Ой,
милок,
ой,
Вася-Василёк!
Эх!
Oh,
my
dear,
oh,
Vasya-Vasilek!
Eh!
Не
к
лицу
бойцу
кручина!
Места
горю
не
давай!
It's
not
like
a
soldier
to
be
sad!
Don't
give
grief
a
place!
Если
даже
есть
причина
- никогда
не
унывай!
Even
if
there's
a
reason
- never
lose
heart!
Места
горю
не
давай!
Никогда
не
унывай!
Don't
give
grief
a
place!
Never
lose
heart!
Не
унывай!
Don't
lose
heart!
Не
захочет
написать
- значит,
позабыла
If
she
doesn't
want
to
write,
it
means
she's
forgotten
Значит,
надо
понимать
- вовсе
не
любила
It
means
you
have
to
understand
- she
never
loved
you
at
all
Что
ты,
Вася,
друг
большой?
Зря
себя
так
мучишь!
What
is
it,
Vasya,
my
great
friend?
Why
do
you
torment
yourself
so?
Если
любит
всей
душой
- весточку
получишь
If
she
loves
you
with
all
her
heart
- you
will
get
a
message
Ой,
милок,
ой,
Вася-Василёк!
Эх!
Oh,
my
dear,
oh,
Vasya-Vasilek!
Eh!
Не
к
лицу
бойцу
кручина!
Места
горю
не
давай!
It's
not
like
a
soldier
to
be
sad!
Don't
give
grief
a
place!
Если
даже
есть
причина
- никогда
не
унывай!
Even
if
there's
a
reason
- never
lose
heart!
Места
горю
не
давай!
Никогда
не
унывай!
Don't
give
grief
a
place!
Never
lose
heart!
Не
унывай!
Don't
lose
heart!
Прижимай
к
плечу
плечо
- дружба
остаётся
Lean
your
shoulder
against
mine
- there's
friendship
left
Если
сердце
горячо
- девушка
найдётся
If
your
heart
is
warm
- you'll
find
a
girl
Нынче
больно
не
тужи
- завтра
твой
денёчек!
Don't
worry
too
much
today
- tomorrow
is
your
day!
Выше
голову
держи,
Вася-Василёчек!
Keep
your
head
up,
Vasya-Vasilechek!
Ой,
милок,
ой,
Вася-Василёк!
Эх!
Oh,
my
dear,
oh,
Vasya-Vasilek!
Eh!
Не
к
лицу
бойцу
кручина!
Места
горю
не
давай!
It's
not
like
a
soldier
to
be
sad!
Don't
give
grief
a
place!
Если
даже
есть
причина
- никогда
не
унывай!
Even
if
there's
a
reason
- never
lose
heart!
Места
горю
не
давай!
Никогда
не
унывай!
Don't
give
grief
a
place!
Never
lose
heart!
Не
унывай!
Don't
lose
heart!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.