Всюдисвоя - Тримаймося купки - traduction des paroles en anglais




Тримаймося купки
Let's Stick Together
Вили сирени і ми разом з ними
Sirens wailed, and we wailed with them,
Рідними стали, хоч були чужими
Becoming family, though once strangers,
Їм не здолати, їм не підкорити
They will not conquer, they will not subdue,
Людей і країну, що так хоче жити
The people and the country that so desires to live.
Націю щирих, націю вільних
A nation of sincere, a nation of free,
Незламних, Нескорених, націю сильних
Unbreakable, unconquered, a nation of strong.
Ми знаємо, ворог впаде на коліна
We know, the enemy will fall to their knees,
Разом відродимо нашу країну
Together we will revive our country.
Тримаймося купки, рідні люди
Let's stick together, dear people,
Сім'я ми велика, і де б ми не були
We are a large family, wherever we may be,
Де б не посіяло нашого цвіту
Wherever our blossom has been sown,
Тримаймося купки по цілому світу
Let's stick together throughout the whole world.
Братів і сестер нас 40 мільйонів
We are 40 million brothers and sisters,
По різних країнах, на різних перонах
Across different countries, on different platforms,
Та де б не посіяло нашого цвіту
But wherever our blossom has been sown,
Тримаймося купки по цілому світу
Let's stick together throughout the whole world.
Вила сирена, і ми разом з нею
The siren wailed, and we were with it,
Ціла країна стала сім'єю
The whole country became a family.
В горі і в радості будьмо єдині
In grief and in joy, let's be united,
На славу героям і батьківщині
For the glory of heroes and the motherland.
В єдності сила, в єдності воля
In unity there is strength, in unity there is will,
Посіємо мужність - пожнемо долю
We will sow courage - we will reap destiny,
Не тільки для себе, а й для нащадків
Not only for ourselves, but also for our descendants,
Всміхнись, Україно, це тільки початок!
Smile, Ukraine, this is just the beginning!





Writer(s): уляна малиняк


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.