Вышел покурить - любовь - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Вышел покурить - любовь




любовь
Love
Ради тебя я готов убивать
For you, I'm ready to kill
Ради тебя я готов умирать
For you, I'm ready to die
Ради тебя я коснусь темноты
For you, I'll touch the darkness
Но на что ради меня готова ты?
But what are you ready to do for me?
Е, женщина в белом рисует мелом
Yeah, a woman in white draws with chalk
Отрывая плоть от плоти, тело от тела
Tearing flesh from flesh, body from body
Я так долго тебя ждал, так долго хотел
I've waited so long for you, wanted you so much
Но я не перелюбил, не перегорел (Нет)
But I haven't fallen out of love, haven't burned out (No)
Моя любовь это что-то другое
My love is something else
Моя любовь это чистое горе
My love is pure sorrow
Моя любовь это дикая страсть
My love is a wild passion
Из-за которой мы можем упасть (Упасть)
Because of which we can fall (Fall)
Если ты готова дай хотя бы знак
If you're ready, give me at least a sign
Я проведу тебя во тьму, что была в моих снах
I'll lead you into the darkness that was in my dreams
Я по-прежнему разбит, по-прежнему слаб
I'm still broken, still weak
Но только ты можешь найти ключи к моим мозгам (А)
But only you can find the keys to my mind (Ah)
Узлами эстакад я напишу "привет"
With the knots of overpasses, I'll write "hello"
И всю свою жизнь буду ждать лишь твой ответ
And all my life I'll wait only for your answer
Одну за одной, в копоти плывут обои
One after another, wallpapers float in the soot
Токсичная любовь, я тобой болен (Уже давно)
Toxic love, I'm sick with you (For a long time)
Дырками на моих венах (Венах)
With holes on my veins (Veins)
Ты оставляешь печать своих губ (Укол)
You leave the imprint of your lips (Injection)
Скорая помощь, белая пена (Помоги)
Ambulance, white foam (Help)
У нас осталась лишь пара минут
We only have a couple of minutes left
Ради тебя я готов убивать
For you, I'm ready to kill
Ради тебя я готов умирать
For you, I'm ready to die
Ради тебя я коснусь темноты
For you, I'll touch the darkness
Но на что ради меня готова ты?
But what are you ready to do for me?
Ради тебя я готов убивать
For you, I'm ready to kill
Ради тебя я готов умирать
For you, I'm ready to die
Ради тебя я коснусь темноты
For you, I'll touch the darkness
Но на что ради меня готова ты?
But what are you ready to do for me?
На что, на что
For what, for what
На что ради меня готова ты?
What are you ready to do for me?
На что, на что
For what, for what
На что ради меня готова ты?
What are you ready to do for me?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.