Вышел покурить - не дай погаснуть - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Вышел покурить - не дай погаснуть




не дай погаснуть
don't let it go out
Догнав рассвет на берегу
Catching the dawn on the beach
Среди однотипных ям небоскрёбы упадут
Amongst the cookie-cutter pits, the skyscrapers will fall
Candy flip и я в раю
Candy flip and I'm in paradise
В чёрных смолах белый фильтр
Black tars, white filter
Вряд ли фильм, но так тепло
Probably not a movie, but it's so warm
Словно я прилёг на гриль
Like I laid down on a grill
Острый Принглс, куски льда
Sharp Pringles, chunks of ice
Я держу всё это в тайне
I keep all this a secret
Меня ранит прямо в грудь
It hurts me right in the chest
Тёртый воздух испытаний
Grating air of trials
Дальше лучше, дальше больше
It gets better, it gets greater
Мою кожу гладит шёлк
Your skin smooth like silk
Не стереть, не замазать на руках двойной ожог
Can't erase, can't hide the double burn on my hands
Сотню раз пережёван
Chewed over a hundred times
Тихий шёпот снова спас
A silent whisper saved me again
Выцветай, но не тухни
Fade away, but don't go out
Создавай, пока есть краски
Keep creating while you still have pigments
Двадцать лет на отходах
Twenty years on refuse
Это вход без выхода
It's an entrance without an exit
То, что ты принял за слабость, эй
What you took for weakness, hey
Я принял за дар
I took for a gift
Закатай губу обратно
Bite your tongue
Минус девять на глазах
Minus nine in my eyes
Но я знаю, как приятно железом шумит вокзал
But I know how pleasantly the train station rattles with iron
Нахуй слал, нахуй пошлю
Told it to fuck off, will tell it to fuck off
Всё, что станет поперёк
Anything that gets in the way
Я бы был немного ближе
I'd be a bit closer
Но я слишком отдалён, эй
But I'm too distant, hey
Догнав рассвет на берегу (аха)
Catching the dawn on the beach (aha)
Станет все не важным вдруг (аха)
Everything will suddenly become unimportant (aha)
Догнав рассвет на берегу (аха)
Catching the dawn on the beach (aha)
Небоскребы упадут (аха)
Skyscrapers will fall (aha)
Догнав рассвет на берегу (аха)
Catching the dawn on the beach (aha)
Станет все не важным вдруг (аха)
Everything will suddenly become unimportant (aha)
Догнав рассвет на берегу (аха)
Catching the dawn on the beach (aha)
Небоскребы упадут (аха)
Skyscrapers will fall (aha)
Догнав рассвет на берегу (аха)
Catching the dawn on the beach (aha)
Догнав рассвет на берегу (аха)
Catching the dawn on the beach (aha)
Догнав рассвет на берегу (аха)
Catching the dawn on the beach (aha)
Не дай погаснуть ему
Don't let it go out





Writer(s): vonmush, вышел покурить


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.