Paroles et traduction Вышел покурить - не дай погаснуть
не дай погаснуть
don't let it go out
Догнав
рассвет
на
берегу
Catching
the
dawn
on
the
beach
Среди
однотипных
ям
небоскрёбы
упадут
Amongst
the
cookie-cutter
pits,
the
skyscrapers
will
fall
Candy
flip
и
я
в
раю
Candy
flip
and
I'm
in
paradise
В
чёрных
смолах
белый
фильтр
Black
tars,
white
filter
Вряд
ли
фильм,
но
так
тепло
Probably
not
a
movie,
but
it's
so
warm
Словно
я
прилёг
на
гриль
Like
I
laid
down
on
a
grill
Острый
Принглс,
куски
льда
Sharp
Pringles,
chunks
of
ice
Я
держу
всё
это
в
тайне
I
keep
all
this
a
secret
Меня
ранит
прямо
в
грудь
It
hurts
me
right
in
the
chest
Тёртый
воздух
испытаний
Grating
air
of
trials
Дальше
лучше,
дальше
больше
It
gets
better,
it
gets
greater
Мою
кожу
гладит
шёлк
Your
skin
smooth
like
silk
Не
стереть,
не
замазать
на
руках
двойной
ожог
Can't
erase,
can't
hide
the
double
burn
on
my
hands
Сотню
раз
пережёван
Chewed
over
a
hundred
times
Тихий
шёпот
снова
спас
A
silent
whisper
saved
me
again
Выцветай,
но
не
тухни
Fade
away,
but
don't
go
out
Создавай,
пока
есть
краски
Keep
creating
while
you
still
have
pigments
Двадцать
лет
на
отходах
Twenty
years
on
refuse
Это
вход
без
выхода
It's
an
entrance
without
an
exit
То,
что
ты
принял
за
слабость,
эй
What
you
took
for
weakness,
hey
Я
принял
за
дар
I
took
for
a
gift
Закатай
губу
обратно
Bite
your
tongue
Минус
девять
на
глазах
Minus
nine
in
my
eyes
Но
я
знаю,
как
приятно
железом
шумит
вокзал
But
I
know
how
pleasantly
the
train
station
rattles
with
iron
Нахуй
слал,
нахуй
пошлю
Told
it
to
fuck
off,
will
tell
it
to
fuck
off
Всё,
что
станет
поперёк
Anything
that
gets
in
the
way
Я
бы
был
немного
ближе
I'd
be
a
bit
closer
Но
я
слишком
отдалён,
эй
But
I'm
too
distant,
hey
Догнав
рассвет
на
берегу
(аха)
Catching
the
dawn
on
the
beach
(aha)
Станет
все
не
важным
вдруг
(аха)
Everything
will
suddenly
become
unimportant
(aha)
Догнав
рассвет
на
берегу
(аха)
Catching
the
dawn
on
the
beach
(aha)
Небоскребы
упадут
(аха)
Skyscrapers
will
fall
(aha)
Догнав
рассвет
на
берегу
(аха)
Catching
the
dawn
on
the
beach
(aha)
Станет
все
не
важным
вдруг
(аха)
Everything
will
suddenly
become
unimportant
(aha)
Догнав
рассвет
на
берегу
(аха)
Catching
the
dawn
on
the
beach
(aha)
Небоскребы
упадут
(аха)
Skyscrapers
will
fall
(aha)
Догнав
рассвет
на
берегу
(аха)
Catching
the
dawn
on
the
beach
(aha)
Догнав
рассвет
на
берегу
(аха)
Catching
the
dawn
on
the
beach
(aha)
Догнав
рассвет
на
берегу
(аха)
Catching
the
dawn
on
the
beach
(aha)
Не
дай
погаснуть
ему
Don't
let
it
go
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): vonmush, вышел покурить
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.