Paroles et traduction Вячеслав Бутусов feat. Kino - Песня Идущего Домой
Песня Идущего Домой
Song of the One Going Home
Я
шел
к
себе
домой,
I
was
walking
home,
Я
шел
по
мокрым
лужам,
Through
puddles
wet
and
cold,
По
скользкой
мостовой
On
slippery
pavement,
Ногами
снег
утюжил...
My
feet
ironed
the
snow...
А
мокрый
снег
падал,
And
the
wet
snow
kept
falling,
А
я
шел
домой
As
I
walked
home,
По
зимнему
саду
Through
the
winter
garden,
По
пустой
мостовой.
On
the
empty
pavement.
Он
шел
со
мной
рядом,
He
walked
beside
me,
Шпионил
за
мной.
Spying
on
me.
Следил
за
мной
взглядом
He
followed
me
with
his
gaze,
Бесшумный
конвой...
A
silent
convoy...
И
вот
я
стою
And
now
I
stand,
На
краю
снегопада
At
the
edge
of
the
snowfall,
С
неба
падает
снег
Snow
falls
from
the
sky,
Значит
небу
так
надо
So
the
heavens
must
have
it
so,
В
это
трудно
поверить
It's
hard
to
believe,
Я
вернулся
домой
I
came
back
home,
Ты
открыла
мне
двери
-
You
opened
the
doors
for
me
-
Снег
вошел
вслед
за
мной.
The
snow
entered
after
me.
И
вдруг
снег
растаял,
And
suddenly
the
snow
melted,
Увидел
тебя...
I
saw
you...
На
пороге
остались
только
капли
дождя.
Only
raindrops
remained
on
the
threshold.
Нас
уносит
река
The
river
carries
us
away,
Плавных
весел
волнами,
With
waves
of
gentle
oars,
Словно
кто
- то
открыл
все
небесные
краны
As
if
someone
opened
all
the
heavenly
taps,
Мы
стоим
на
краю,
We
stand
on
the
edge,
На
краю
водопада.
At
the
edge
of
the
waterfall.
С
неба
льется
вода
Water
pours
from
the
sky,
Значит
небу
так
надо.
So
the
heavens
must
have
it
so.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.