Вячеслав Бутусов feat. Kino - Песня Идущего Домой - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Вячеслав Бутусов feat. Kino - Песня Идущего Домой




Песня Идущего Домой
Song of the One Going Home
Я шел к себе домой,
I was walking home,
Я шел по мокрым лужам,
Through puddles wet and cold,
По скользкой мостовой
On slippery pavement,
Ногами снег утюжил...
My feet ironed the snow...
А мокрый снег падал,
And the wet snow kept falling,
А я шел домой
As I walked home,
По зимнему саду
Through the winter garden,
По пустой мостовой.
On the empty pavement.
Он шел со мной рядом,
He walked beside me,
Шпионил за мной.
Spying on me.
Следил за мной взглядом
He followed me with his gaze,
Бесшумный конвой...
A silent convoy...
И вот я стою
And now I stand,
На краю снегопада
At the edge of the snowfall,
С неба падает снег
Snow falls from the sky,
Значит небу так надо
So the heavens must have it so,
В это трудно поверить
It's hard to believe,
Я вернулся домой
I came back home,
Ты открыла мне двери -
You opened the doors for me -
Снег вошел вслед за мной.
The snow entered after me.
И вдруг снег растаял,
And suddenly the snow melted,
Увидел тебя...
I saw you...
На пороге остались только капли дождя.
Only raindrops remained on the threshold.
Нас уносит река
The river carries us away,
Плавных весел волнами,
With waves of gentle oars,
Словно кто - то открыл все небесные краны
As if someone opened all the heavenly taps,
Мы стоим на краю,
We stand on the edge,
На краю водопада.
At the edge of the waterfall.
С неба льется вода
Water pours from the sky,
Значит небу так надо.
So the heavens must have it so.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.