Вячеслав Бутусов и Deadушки - Настасья - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Вячеслав Бутусов и Deadушки - Настасья




Настасья
Nastasya
Горевала в тоске Hастасья,
Nastasya grieved in longing,
Обливала себя слезами,
Drenched herself in tears of sorrow,
Посрывала все покрывала.
Tore away all the veils that covered.
"Отчего же мне эти страсти?"
"Why these passions upon me?" she uttered.
Целовала себя в засосы,
She kissed herself with fervor,
Обнимала себя в обнимку,
Embraced herself in a tight hold,
И не верила в эти сказки,
And didn't believe in these fairytales told,
И таскала себя за косы.
And pulled her own hair, feeling bolder.
Hагадала себе несчастье,
She foretold misfortune upon her,
Закрывала глаза напрасно
Closed her eyes in vain endeavor
Все вокруг было желто-красным,
Everything around was yellow and red,
Вдруг привиделось чудо-юдо!
Suddenly a monster appeared, she said!
Танцевала с собой Hастасья
Nastasya danced with herself so free,
И любила себя так мило,
And loved herself oh so sweetly,
Захотела себе отдаться,
She wanted to surrender to her own plea,
И во сне себя загубила.
And in her dreams, she perished, you see.
ждала никакой напасти,
She expected no calamity's hold,
Тут обрушилось, как ненастье,
But it struck like a storm, fierce and bold,
Закружило в хмелю Hастасью,
Swept Nastasya into a drunken sway,
Бес гуляет в душе мордастый.
A cheeky devil within her did play.
Гололед или просто ветер
Icy roads or just the wind's might,
заборе повесил тряпки.
Hung rags upon the fence, a sorry sight.
"Позабудьте про эту песню,
"Forget about this song, I implore,
Если я не вернусь обратно!"
If I don't return to this shore!"
Говорила себе Hастасья:
Nastasya said to herself with a sigh,
"Все ведь было таким прекрасным,
"Everything was so beautiful, oh my,
Обернулась я одеялом,
I wrapped myself in a blanket's embrace,
А теперь как бы на сносях я".
And now it seems I'm with child, in this place."
Гололед или просто ветер
Icy roads or just the wind's might,
заборе повесил тряпки.
Hung rags upon the fence, a sorry sight.
"Позабудьте про эти песни,
"Forget about this song, I implore,
Если я не вернусь обратно".
If I don't return to this shore!"
Говорила себе Hастасья:
Nastasya said to herself with a sigh,
"Все ведь было таким прекрасным
"Everything was so beautiful, oh my,
Обернулась я одеялом,
I wrapped myself in a blanket's embrace,
А теперь как бы на сносях я".
And now it seems I'm with child, in this place."






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.