Вячеслав Бутусов - Антарктида - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Вячеслав Бутусов - Антарктида




Антарктида
Antarctica
Не поднимайте бровь
Do not raise your brow
Над мысом катастроф
Over the Cape of Catastrophes
Ползет шизоконечная звезда.
Crawls the schizophrenic star.
Лохматая волна
The shaggy wave
Нам в ухо прошипит
Will whisper to us in our ear
Электро-ледяное "да".
The electro-icy "yes."
На этих проклятых скалах
On these damned cliffs
В обломках кораблей
In the wreckage of ships
Мерцают генитальные мозги,
Genital brains glimmer,
И мы, как дураки,
And we, like fools,
Ласкаем чей-то скальп
Caress someone's scalp
В надеждах субтропической любви.
In hopes of subtropical love.
Вдали от Зодиака
Far from the Zodiac
Злая лесбиянка,
The wicked lesbian,
Раскинулась нагая Антарктида,
Naked Antarctica is sprawled,
Но мы идем вперед,
But we march forward,
И пусть пропадет
And let vanish
Станция Амундсен-Скотт.
Amundsen-Scott Station.
И надо же было случится тому,
And it just had to happen,
Что нас всего семь,
That there are only seven of us,
И вслед идет невидимый восьмой.
And following behind is the invisible eighth.
Сквозь синие леса
Through the blue forests
Мы смотрим на него
We watch for him
И вырываем бесполезные глаза.
And uselessly tear out our eyes.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.