Paroles et traduction Вячеслав Бутусов - Аэропорт
Мир
наш
устроен
как
аэропорт,
Our
world
is
built
like
an
airport,
Нас
не
заставил
ждать
новый
аккорд,
A
new
chord
wouldn't
make
us
wait,
Это
ревет
опять
аэропорт,
The
airport
roars
again,
Там
навсегда
пути
переплелись,
Paths
are
forever
intertwined
there,
Если
пришел
— лети
вверх
или
вниз.
If
you've
arrived,
fly
up
or
down.
Как
томительны
часы
в
ритме
взлетной
полосы.
How
agonizing
are
the
hours
in
the
rhythm
of
the
runway.
Ваш
рейс
давно
ушел
также,
как
наш.
Your
flight
has
long
departed,
just
like
ours.
Ваш
взгляд,
увы,
тяжел
— сдайте
в
багаж.
Your
gaze,
alas,
is
heavy
– check
it
in
as
baggage.
Кто
пустотой
набит
— не
удержать
—
Those
filled
with
emptiness
cannot
be
held
–
Сам
по
себе
летит,
как
дирижабль.
They
fly
on
their
own,
like
a
dirigible.
Не
использует
герой
только
крылья
за
спиной.
A
hero
doesn't
use
only
the
wings
behind
his
back.
Сверхзвуковой
успех
— вызов
мечте,
Supersonic
success
– a
challenge
to
dreams,
Хочется
быть
для
всех
на
высоте.
One
wants
to
be
at
the
top
for
everyone.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.