Вячеслав Бутусов - Бриллиантовые дороги - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Вячеслав Бутусов - Бриллиантовые дороги




Бриллиантовые дороги
Diamond Roads
Посмотри, как блестят бриллиантовые дороги,
Look, how the diamond roads gleam,
Послушай, как хрустят бриллиантовые дороги,
Listen, how the diamond roads crunch,
Смотри, какие следы оставляют на них боги,
See, what traces the gods leave on them,
Чтоб идти вслед за ними нужны золотые ноги,
To follow them, you need golden feet,
Чтоб вцепиться в стекло нужны алмазные когти.
To grip the glass, you need diamond claws.
Горят, над нами горят, помрачая рассудок
They burn, above us they burn, clouding our minds,
Бриллиантовые дороги в тёмное время суток.
Diamond roads in the dark of night.
Посмотри, как узки
Look, how narrow
Бриллиантовые дороги.
The diamond roads are.
Нас зажали в тиски
We are squeezed in a vise,
Бриллиантовые дороги.
By the diamond roads.
Чтобы видеть их свет,
To see their light,
Мы пили горькие травы.
We drank bitter herbs.
Если в пропасть не пасть,
If not to fall into the abyss,
Всё равно умирать от отравы.
We'll still die from the poison.
На алмазных мостах
On diamond bridges
Через чёрные канавы
Across black ditches
Парят, над нами парят, помрачая рассудок
They hover, above us they hover, clouding our minds,
Бриллиантовые дороги в тёмное время суток.
Diamond roads in the dark of night.
Парят, над нами парят, помрачая рассудок
They hover, above us they hover, clouding our minds,
Бриллиантовые дороги в тёмное время суток.
Diamond roads in the dark of night.
Горят, над нами горят, помрачая рассудок
They burn, above us they burn, clouding our minds,
Бриллиантовые дороги в тёмное время суток.
Diamond roads in the dark of night.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.