Paroles et traduction Вячеслав Бутусов - Выключи компьютер, детка
Выключи компьютер, детка
Turn Off the Computer, Baby
Закончилась
зима,
Winter
has
come
to
an
end,
И
дым
от
сигарет
уже
не
твой,
а
чей-то
за
углом.
And
the
cigarette
smoke
isn't
yours
anymore,
it's
someone's
around
the
corner.
Упавший
мессершмидт,
забытые
дома,
A
fallen
Messerschmitt,
forgotten
houses,
Страницы
бесполезных
адресов,
Pages
of
useless
addresses,
Но
синие
очки
и
никаких
обид.
But
blue
glasses
and
no
offense.
Выключи
компьютер
детка,
не
сходи
с
ума!
Turn
off
the
computer,
baby,
don't
go
crazy!
Жизни
катится
таблетка
— догони,
поймай.
Life's
pill
is
rolling
- catch
it,
catch
it.
Делай
все,
что
хочешь,
мимо
Do
whatever
you
want,
past
me
Лей,
роняй
мой
пепел,
только
Pour,
drop
my
ashes,
just
Выключи
компьютер,
детка!
Turn
off
the
computer,
baby!
Как
новый
самокат
Like
a
new
scooter
Моя
любовь
легка
и
дорога.
My
love
is
light
and
expensive.
Я,
может,
напишу
или
сниму
кино.
I
might
write
or
make
a
movie.
Запутаны
следы,
но
снова
дождь,
The
tracks
are
tangled,
but
it's
raining
again,
И
ангелы
умоют
этот
мир
And
angels
will
wash
this
world
В
один
короткий
миг,
In
one
short
moment,
Выгляни
в
окно.
Look
out
the
window.
Выключи
компьютер
детка,
не
сходи
с
ума!
Turn
off
the
computer,
baby,
don't
go
crazy!
Жизни
катится
таблетка
— догони,
поймай.
Life's
pill
is
rolling
- catch
it,
catch
it.
Делай
все,
что
хочешь,
мимо
Do
whatever
you
want,
past
me
Лей,
роняй
мой
пепел,
только
Pour,
drop
my
ashes,
just
Выключи
компьютер,
детка!
Turn
off
the
computer,
baby!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.