Я
смотрю
в
темноту
Ich
schaue
in
die
Dunkelheit
Я
вижу
огни
Ich
sehe
Feuer
Это
где-то
в
степи
Das
ist
irgendwo
in
der
Steppe
Полыхает
пожар
Ein
Brand
lodert
Я
вижу
огни
Ich
sehe
Feuer
Вижу
пламя
костров
Sehe
die
Flamme
der
Lagerfeuer
Это
значит,
что
здесь
Das
bedeutet,
dass
hier
Скрывается
зверь
Sich
das
Tier
verbirgt
Я
гнался
за
ним
Ich
jagte
es
Столько
лет,
столько
зим
So
viele
Jahre,
so
viele
Winter
Я
нашёл
его
здесь
Ich
fand
es
hier
В
этой
степи
In
dieser
Steppe
Слышу
вой
под
собой
Ich
höre
ein
Heulen
unter
mir
Вижу
слёзы
в
глазах
Sehe
Tränen
in
den
Augen
Это
значит,
что
зверь
Das
bedeutet,
dass
das
Tier
Почувствовал
страх
Angst
gespürt
hat
Он,
я
знаю,
не
спит
Es,
ich
weiß,
schläft
nicht
Слишком
сильная
боль
Zu
stark
ist
der
Schmerz
Всё
горит,
все
кипит
Alles
brennt,
alles
kocht
Полыхает
огонь
Das
Feuer
lodert
Я
даже
знаю,
как
болит
Ich
weiß
sogar,
wie
es
schmerzt
У
зверя
в
груди
Dem
Tier
in
der
Brust
Он
ревёт,
он
хрипит
Es
brüllt,
es
röchelt
Мне
знаком
этот
крик
Mir
ist
dieser
Schrei
bekannt
Я
кружу
в
темноте
Ich
kreise
in
der
Dunkelheit
Там,
где
слышится
смех
Dort,
wo
Lachen
zu
hören
ist
Это
значит,
что
теперь
Das
bedeutet,
dass
jetzt
Зверю
конец
Das
Tier
am
Ende
ist
Я
не
буду
ждать
утра
Ich
werde
nicht
auf
den
Morgen
warten
Чтоб
не
видеть,
как
он
Um
nicht
zu
sehen,
wie
es
Пробудившись
ото
сна
Aus
dem
Schlaf
erwacht
Станет
другим
Anders
wird
Я
не
буду
ждать
утра
Ich
werde
nicht
auf
den
Morgen
warten
Чтоб
не
тратить
больше
сил
Um
nicht
mehr
Kraft
zu
verschwenden
Смотри
на
звезду
Schau
auf
den
Stern
Она
теперь
твоя
Er
ist
jetzt
deiner
Искры
тают
в
ночи
Funken
schmelzen
in
der
Nacht
Звёзды
светят
в
пути
Sterne
leuchten
auf
dem
Weg
Я
лечу,
и
мне
грустно
Ich
fliege,
und
ich
bin
traurig
В
этой
степи
In
dieser
Steppe
Он
ещё
крепко
спит
Es
schläft
noch
fest
Слишком
сладкая
боль
Zu
süß
ist
der
Schmerz
Не
горит,
не
горит
Es
brennt
nicht,
es
brennt
nicht
Утихает
огонь
Das
Feuer
erlischt
Когда
утро
взойдёт
Wenn
der
Morgen
anbricht
Он
с
последней
звездой
Wird
es
mit
dem
letzten
Stern
Поднимется
в
путь
Sich
auf
den
Weg
machen
Полетит
вслед
за
мной
Mir
nachfliegen
Когда
утро
взойдёт
Wenn
der
Morgen
anbricht
Он
с
последней
звездой
Wird
es
mit
dem
letzten
Stern
Поднимется
в
путь
Sich
auf
den
Weg
machen
Полетит
вслед
за
мной
Mir
nachfliegen
(Когда
утро
взойдёт
(Wenn
der
Morgen
anbricht
Он
с
последней
звездой
Wird
es
mit
dem
letzten
Stern
Поднимется
в
путь
Sich
auf
den
Weg
machen
Полетит
вслед
за
мной)
Mir
nachfliegen)
(Когда
утро
взойдёт
(Wenn
der
Morgen
anbricht
Он
с
последней
звездой
Wird
es
mit
dem
letzten
Stern
Поднимется
в
путь
Sich
auf
den
Weg
machen
Полетит
вслед
за
мной)
Mir
nachfliegen)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): вячеслав бутусов
Album
Зверь
date de sortie
15-10-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.